有些广告用形象的词语凭借感觉相通来使感觉转移,让消费者对乎平淡淡的商品的体味更为真切,印象更为深刻,激发其购买欲。Posner Lipstick:music to your lips.这则唇膏广告很别致,很成功,颜色光泽艳丽的唇膏与优美动听的音乐旋律之间存在着深层次的美的关系,看到动人之处好像听到了美妙的音乐,广告制作人巧妙地应用通感修辞格使消费者对该唇膏留下了深刻美好的印象,从而产生购买的欲望。 1.9仿拟(Parody),改头换面,颇为新奇 这种修辞格故意用来模仿某一著名的诗歌。文章、段落或某一名言、警句、谚语、格调等.改动其中部分词语以表达一种新豹思想内容,从而获得打动人心的效果。To smoke or not,that’s a question.套用莎士比亚名“句To be or not to be,that’s a question”-—吸引人们的注意力。仿拟的影响在此表现得淋漓尽致. 2. 杜撰新词或拟音拼写(Coinage or Misspelling),身临其境 为了取得诙谐生动的修辞效果,常杜撰新词或拟音拼写,临时创造新词或短语。杜撰新词或拟音拼写的影响在于加强语音的直观形象性,增强对声势动态的描绘效果,其音响效果具有非凡的力量。它以通过摹仿事物发出的音响等措施把产品形象铭刻在消费者的脑海里,以取得声情并茂的修饰效果,给人一种身临其境的感觉。We know eggsactly how to tell eggs.此“处eggsactly”是“exactly”的变形,在形态上“与egg”相对应,颇为幽默。Kwik Kofee Pot-*Quick Cofee Pot这是一个咖啡壶广告。广告利用谐音把产品名称“和迅速”这个词结合起来,说明本产品优,英语论文范文,英语论文题目 |