除了使用“you”,“we”在英语广告语篇中出现频率处于第二位,与之相关的our, ours, ourselves也常常在其上下文中出现。在不同的上下文中,所指的对象不同:“we”可指代理广告商、间接广告商、销售人员、生产商或者代理人,有时可能包括接受信息的人。由于有“you”的出现,也就有“we”的出现。但为何说“we”的使用处于第二位呢?这是因为“we”常常被省略,有时是暗示,有时不需提及。“you”用的多是因为需要表达必要的信息。由于“we”有排他或者包括在内的意义,即有时包括受话者,有时排除受话者,所以它的用法很微妙。请看如下例子。 (3)Before you buy a new Skoda, shouldn't you read the small print? See those little words beneath our badge? The ones that say Volkswagen Group? They are testimony to our partnership with VW. Together, we've spent the last three years challenging and questioning everything that Skoda does…. Moreover, it embraces Europe's highest quality control and,英语毕业论文,英语毕业论文 |