一些广告商富有创意地杜撰或者拼错相关的新词、怪词,将一些受众所熟悉的无标记词变为标记词,英语毕业论文,使受众耳目一新,符合Leech的表达生动准则。如: (11)The Orangemostest Drink in the World.(饮料广告) Orangemostest是由orange/most/est构成的,相对而言,前者为有标记,后者为无标记。标记词突出了这种橙汁饮料的高质量、高纯度。 (12)Going East,Staying Westin。(宾馆广告) 无标记词Western被转换成有标记宾馆名Westin,使人联想到与East对应的West,达到了标新立异的效果。 (13)In a Cookout,It Outcooks.(烧烤广告) 杜撰词“outcook”是由前缀“out”(胜过)加上“cook”构成,传递“胜过厨师”之意,是“cookout”的标记项,使受众联想产品的超能。 (14)Kripsy cream doughnuts.(甜面包圈广告) K和C发音相同,但K比C不仅从视觉上更能吸引受众,而且易使受众产生对这种面包圈的口感的联想。 (15)We know Eggsactly How To Sell Eggs.(鸡蛋广告) Eggsactly是exactly的标记项,在形态上与“egg”相对应,达到了诙谐的效果。 (16)For together the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.(旅游广告) 在这则为夫妻俩人提供旅游休假的广告中,标记词twogether取自together之音,又取“两人”之意,比together更形象,英语论文,既倍添情趣,又具有诱惑力。 5. 标记颠倒激发受众好奇心理 美国语言学家Givon认为标记性取决于语境。在不同语境下范畴的标记值(marked value)会发生颠倒,这种现象被称为标记颠倒。广告英语常借这种标记现象在特定的语境中以简洁、风趣的语言传递表面和内涵的双重意义,符合Leech的经济准则,这在修辞学上称为双关,是广告英语常用的修辞手段之一。 (17)I’m more satisfied.Ask for MORE.(香烟广告) MORE为more的标记使用,不仅诱导受众将摩尔牌香烟与“更多”的词意关系起来,直接宣传了香烟的品牌,又达到了劝购的双重影响。 |