4.拟人(Personification)。即把物当作人来描写,赋予各种无生命的事物以人的特性、思想和活动,更鲜明地突出它们的形象。拟人手法在广告中颇受设计者的青睐,它易于抒发情感,增加情趣,让人感觉亲切,真实。如“Yes,wehave no bananas.Nor do we go in for any other strangeadditives.There’s no room for them in a shampoo aspure and gentle as JOHNSON’S BABY SHAMPOO”。意为“是的,我们没有香蕉。我们也不喜爱任何其他奇怪的东西。在像约翰逊的婴儿洗发水里没有地方容纳他们”。这是约翰逊婴儿洗发水的广告词,它应用小孩子的口吻来叙述,显得更有吸引力。 5.押韵(Rhyme)。押韵使英语广告更有节奏感,让人读起来铿锵有力、琅琅上口,达到过目不忘的效果。由相邻的起首字母发音相同而产生渲染对比的效果叫押头韵(alliteration),在一个句子中使用两个以上结尾相同的词叫押尾韵(end rhyme)。如“A Mars a day keeps you work,rest and play”。意思是“一日一块玛斯巧克力,让您工作、休息、娱乐三不误”。这是玛斯巧克力的广告,这则广告不仅套用了两个有名的英语成语(“An apple a day keeps thedoctor away”和“All work no play makes Jack a dullboy”),而且同时引用了两个成语的内容,让消费者从广告中有一个强烈的理解:玛斯巧克力不仅能使人保持健康,而且能让人在工作中精力充沛,在休息时轻松自由。 6.夸张(Hyperbole)。即应用丰富的想象,故意夸大事实,英语毕业论文,增强广告著作的感染力和说服力。如“Still swingingafter 650 years.”这是一则唱片广告,意为优美的旋律历经数百年岁月沧桑仍回荡不衰、余音绕梁。其质量之高,音乐之美妙由此可见一斑,又有谁不愿慷慨解囊呢?又如“TakeTHSHIBA,take the world.”即“拥有东芝,拥有世界”。这是东芝电器的广告语,让人觉得拥有它的产品就能拥有这广阔的世界。也就是说东芝拥有世界一流的电子产品。 7.对偶(Antithesis)。即把意义相对的词语放在对称的结构中形成对照。这要求结构匀称整齐,以及意义相反的词语互相衬托,二者不可缺一。对偶句的特点是结构工整匀称,语言简洁凝炼,音律节奏明快。对偶可以增添语言的鲜明性,起到加强语义的影响。广告中使用这一修辞格可形成鲜明的对照和强烈的反衬效果。如“The choice is yours.The honoris ours”,英语论文题目,意思是“选择在于你们,荣耀在于我们”,结构严谨、用词精练、对仗工整,具有很强的表现力。“yours”与“ours”形成强烈的对比,给读者以过目 |