Second Hand, Second Life是一家二手商店的海报。当今,消费者的行为在很大程度上受时尚作用,因此,该广告标题点明了创意的主旨:“二手商品”引导着“新的”生活形态-—非物质消费,以唤起人们的环保意识。 (二)指导性的广告语诉诸理智,以理服人。这类广告的目标人群一般文化层次较高,崇尚科学技术,追求生活品位。 日本丰田企业在推出一款微型节能小轿车时,把握了消费心理与购买行为的联系:心理动机-—省油,判断习惯-—大小。广告标题采用提问式的表现手法,以消费者的疑惑心理发问:“How can small be powerful(微型车怎么可能马力大呢)?”副标题则以生产商肯定的语气给出答案:The new Toyota Yaris SR. It defies logic (新丰田雅丽斯挑战逻辑),很好地强调了车小马力大的优点。英国Saab汽车广告的标题是Prejudice,仅此一个词就让人们联想到英国著名女作家奥斯汀的《傲慢与偏见》,加上黑白两辆车逆行在泾渭分明的两条道上的画面,创意的主旨已经很清楚了。接下来的内文又进一步说服潜在消费者别过早下结论,最好先去亲身体验一下。 四、修辞-—寓意深长,耐人寻味,加深品牌印象 应用修辞手法是写出新颖奇妙的广告语的一种有效方式。为了给受众留下深刻的印象,经常用比喻、双关、夸张、借代、拟人、象征、重叠、对偶、押韵、倒装等手法。澳大利亚航空企业的广告The sky isn’t the limit借“天空”喻“空中服务”是无限的。 You can give eyes to the blind是美国一家盲人基金会(非赢利机构)为盲人提供导盲犬(seeing eye)的广告标题。这里eyes借喻导盲犬给盲人带来光明。 美国加州海沃酿酒企业推出了猫王系列葡萄酒The Elvis Presley wine collection,广告标题Wines fit for a king就应用了夸张手法。 佳能摄影器材的广告语:Wildlife as Canon sees it: A photographic heritage for all generations,这里借用了heritage“遗产”一词,画面中的自然风光让人联想到世界自然和文化遗产,因此Canon相机拍摄的照片是“留给下一代的摄影遗产”。 有一则英国化妆品广告也应用了语言修辞。Bring you skin to life是由短语bring sb. to life, (使人获得新生)变化而来,这里“肌肤”被拟人化-—让肌肤充满活力。 The world traveler works in over 123 countries,5 continents是诺基亚(Nokia)手机的广告标题,以“全球旅行,英语论文网站,英语毕业论文 |