1.1 探讨目的
语言测试以语言学、心理测量学、教育测量学等学科为基础,是一门交叉运用型学科,其目的是寻找科学准确测量学习者语言能力的理论和措施。作为语言教学的重要环节,语言测试一方面可以对学习者语言能力进行客观公正准确的评价,另一方面可以检测教学效果,反映出教学中的优势与不足,促进教学质量的提高,并为教学计划和教学大纲的制定提供科学的依据。由于合理科学的语言测试不仅能对学生的语言能力和教师的教学成果做出正确的鉴定,还能反过来促进第二语言教学活动的开展,提高学生的学习积极性,所以随着第二语言教学的发展,有关第二语言测试的理论探讨和测试实践也日趋完善,产生了如 HSK、TOFEL 等著名的第二语言语言测试品牌,检测第二语言学习者综合的语言能力。随着世界市场的进一步融合,各国在商贸领域的合作进一步加深,越来越多的第二外语学习者并不仅仅是为了语言或文化而学习语言,他们更期望能通过第二语言在商务工作中大展身手,提升自己的事业。在此背景下,商务语言考试应运而生,为语言学习者提供了权威并统一的语言能力标准,成为公司衡量员工第二语言能力的重要标杆。BCT 和 BEC 同为大型的国家级的商务语言考试,目的在于测试应试者的第二语言在商务方面的运用能力,在语言水平能力测试的基础上,还包含了商务知识的运用,较之普通的语言测试如 TOEFL 和 HSK,则更有其专业考试的特点。本探讨通过对比略论这两个商务语言考试,从考试形式、考试辅助工作、等级划分、听说读写的试题命制等方面进行探讨.
1.2 探讨近况
1.2.1 对于语言测试的探讨
对于语言测试的探讨不多,主要是从理论上对语言测试进行介绍。如《语言测试的历史演变及发展趋势》(高淑玲,2017)和《语言测试的回顾与展望》(吴丽英,王凤元,2017)都介绍到语言测试理论以语言理论的发展为基础,回顾了过去两三个世纪的语言测试理论的发展历程、综述国外语言测试措施,并试图讨论国内外语言测试的发展方向。《语言测试的基本准则和措施-浅析几种语言测试措施的利弊》(吕刚,1999)通过略论对比几种语言测试措施的利弊,旨在引导教师懂得并根据语言测试理论去制作、评价和选用试题,同时应试者也可以通过对语言测试理论的学习懂得怎样选择一个适合于自己的考试。对语言测试的新进展进行详细论述的是《语言测试的新进展: 基于任务的语言测试》(韩宝成,2017),他对基于任务的语言测试所出现的背景及其面临的基本问题进行了略论和研讨。《我国语言测试学科的发展方向》(杨惠中,2017)和《语言测试的社会学思考》(杨惠中,桂诗春,2017)特别谈到了未来测试的新形式-机考,以及我国语言测试需要制定或完善的标准和制度。综合来看我们发现,这些文章的作者都从事高校英语教学,他们对语言测试的探讨主要吸取借鉴了国外的先进的探讨成果,向国内介绍了一些国际流行的最新的测试理论,但这也说明关于测试理论的探讨主要是以英语为被测试语言的探讨,鲜有关于汉语作为被测试语言的新的理论探讨。
1.2.2 对于 HSK 考试的探讨
中国汉语水平考试(HSK)自 1984 年在北京语言学院开始研制,已走过了二十多年的历程,它伴随着对外汉语教学事业的发展,是国内外有广泛作用的汉语水平测量工具。对于 HSK 测试的论文很多,其中比较有作用的论文由北京语言大学出版社汇编成《中国汉语水平考试(HSK)探讨书系》,包括《语言测试及测量理论探讨》(张凯主编)、《中国汉语水平考试(HSK)探讨报告精选》(谢小庆主编)、《语言测试专业硕士论文精选》(孙德金主编)、《中国汉语水平考试(HSK)工作规范》(陈宏主编)以及《中国汉语水平考试(HSK)技术报告》(郭树军主编)。这些探讨大部分都是紧紧围绕着 HSK 展开,具有很强的实践性,许多探讨成果都可以直接应用到 HSK 的测试实践中,关于 HSK 的改进和完善有直接的贡献。该书系的理论性也很强,应用了测量和统计的专业理论和技术,讨论了语言测试中最重要的语言能力和效度问题,有的探讨还研讨了语言测试的特点问题如考试的公平性、考试标准建立的及格线探讨等。商务汉语考试归根到底仍是一种汉语作为第二语言的语言测试,所以 HSK 考试的相关探讨对商务汉语考试的发展和完善也有很强的借鉴性。
2 BCT 和 BEC 的基本情况
2.1 BCT 考试简介
自改革开放以来,全球汉语热持续升温,为满足世界范围内不同年龄、不同水平、不同目标的汉语学习者的需求,中国汉办推出了汉语水平考试(HSK)、中小学生汉语考试(YCT)和商务汉语考试(BCT)三种考试。前两者是国际汉语能力标准化考试(The Standardized International Chinese Language Tests),后者是国家级标准化考试。BCT 是为测试第一语言非汉语者从事商务活动所应具有的汉语水平而设立的国家级标准化考试,中国国家汉办全权领导 BCT,并颁发《商务汉语考试证书》。考试的研制和开发工作由国家汉办委托北京大学进行,北京大学成立了商务汉语考试研发办公室,商务汉语考试探讨项目为国家重点科研项目。BCT 的研发工作从 2017 年 9 月正式开始,最初命名为“HSK(商务)”。研发人员在一系列的工作略论,特别是对 HSK 的略论借鉴的基础上,英语毕业论文,逐步研制了考试的等级标准、评分标准、样卷和常用词语表等文件,并在国内外开展了大范围的预测工作。研发期间,许多著名语言专家、心理测量专家、商务专家也对考试提出了指导意见。2017 年 7 月,英语论文范文,国家汉办正式将考试定名为“商务汉语考试”,简称 BCT,并根据专家意见再次对考试样卷进行相应的修改调整,于 2017 年 8月完成考试大纲的修订工作。2017 年 10 月 BCT 在新加坡全球首考,2017 年分别在中国国内、韩国、日本以及美国正式开考[1]。BCT 的考试对象为第一语言非汉语者。根据北京大学商务汉语考试(BCT)研发办公室发布的《商务汉语考试(BCT)2017—2017 考试数据统计》,参加考试的考生中 64%具有大学本科学历,65%为学生,28%为在职人员,学生占参考人员的绝大多数,表明 BCT 的考生主要还是一种潜在的职业群体。参加考试的目的主要是为了检验其商务汉语水平的占 57%,其次为求职,只占 15%[2]。
|