商业环境下的商务英语词汇策略探讨[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

商业环境下的商务英语词汇策略探讨

摘 要:商务英语词汇具有突出的专业性和准确性。为了使人们在商业环境中的沟通更加方便快捷,商务英语词汇中存在有大量的英语缩写。/英语论文本文列举了大量实例,对商务英语词汇在商务谈判、商务函电和商务广告的运用进行了研讨。

关键词:商务英语 运用 模糊语言

随着当今国际经济不断融合,国际经济组织、金融机构和公司之间的合作与交流日趋频繁,但双方或者多方为了实现利益的最大化,在力求利益共享、创造双赢或多赢的局面的同时也往往面临着资源和利益冲突。自从中国加入世贸组织,国内公司也面临着与他国公司直接接触的考验。在尊重国际经济合作规则的前提下,如何充分的利用商务英语词汇使用技巧,在商务活动中获取最大的经济利益,是每一个外贸公司必须认真思考的问题。

1 商务英语词汇特点略论

1.1 商务英语中的专业术语

商务英语是英语与专业的相互融合,涉及市场营销、经济、金融、财务和管理等多种学科的专业知识。商务活动联系到有关外贸、技术引进、投资、对外劳务承包、商务谈判、贸易合同、银行信托、国际支付和结算、外资保险、海外投资、国际运输等诸多领域。为了能准确地描述商业活动,能对各种相关的文件、协定、单证凭据、合同进行明确的表达,商务英语在各方面必须使用表意明确的术语,因此,商务英语系性和准确性是对商务英语词汇的必然要求。

例如:①If products or technologies are unique,however,they certainly can provide a competitive edge(竞争优势);

②The wide variation in attitude and values prevents many firmsfromusing the same marketingmix (营销组合)in all markets;

③Anyfirm with operations outside its homecountry(母国),operationsthat will be either earning foreign currency(外币)or valued(计价)in foreign currency,has translation exposure(折算风险);

④Themost common foreign currency contractualhedge(外币合约套期保值)is the forward contract(运期合约),although other financialinstruments(金融工具)and derivatives(衍生金融工具),such ascurrency futures(货币期货)and options(货币期权),are also used.

这些商务英语词汇的突出特点是较强的专业性、国际通用性,词汇中所包含的意义准确、指向单一、毫不含糊,一般无须额外的信息帮助就能了解语句的意思。

1.2 商务英语中的缩略语

由于商务环境需要涉及众多的国际活动。不同国籍的买家和卖家即使在地球的两端,也能方便快捷地使用电话交谈,及时收发邮件。为了提高信息交流沟通的效率,要求词汇简明扼要,容易记忆和记录。因此,英语论文题目,大量言简意赅的英语缩写词汇被创造出来。

(1)词组中的首个字母缩写,也就取词汇中的每个词的首个字母进行缩写。例如:L/C(1etter of credit)信用证,C.I.F(Cost,Insurance and Freight)成本、保险加运费价,OMO(Overseas MoneyOrders)国外汇票,M.D(Money Down)首期付款;

(2)围绕单词的辅音进行缩写,这种措施大多适用专业性单词的缩写。例如:INFM(inform)通知,APPROX(approximate)近似的、大约的,SHIPMT(shipment)装船、装运,MSG(message)信息、电文;

(3)根据单词的词音或同义词构成缩写。这种措施通常适用于单音节词汇及少量的双音节词汇。例如:NU(new)新的,U(you)你,SHUD(should)应该,THO(though)虽然、尽管;

( 4 ) 对一个单词进行掐头去尾处理形成的缩写。例如:fax(facsimile)传真,ad(advertisement)广告,imp(import)进口,memo(memoradom)便条;

(5)在固定词组中取单词的首部或尾部连接而成的缩写。例如:forex(foreign exchange)外汇,hi—tech(hightechnology)高科技;workfare(work welfare)I作福利制,EXIMBANK(export-importbank)进出口银行。

2 商务英语词汇在商业环境中的运用

2.1 商务谈判

众所周知,商务英语谈判的语言要求是具体简洁、清楚正确,以避免造成商务活动中的误解和不便。这似乎否定了模糊语言的应用。其实不然,模糊语言的适当运用,会使商务谈判语言显得更加严谨、准确、礼貌、得体。因此,我们要学会恰如其分地在商务英语谈判中使用模糊语言积极的一面,在商务活动中更好地表达出交际目的。大家都知道,商务谈判是商家利益博弈的过程,不能有半点马虎。商务谈判中所使用的英语词汇要表达清楚、正确、具体、简明,以避免因表述不清或歧义而引起的误解和不便。然而事实上,在商务谈判的不同语境中适当运用模糊语言,可以让语言表达变得更加严谨、准确、礼貌,取得事半功倍的效果。

免费论文题目: