摘 要: 模糊限制语在商务英语中的运用是一种有趣的语用/话语现象。模糊限制语可以对命题进行修正,可利用语言手段策略达到特殊的交际目的, 使言语礼貌、 含蓄、 语气缓和等。在商务交际中, 模糊限制语可具有不同的语用功能。通过使用模糊限制语, 能使话语更加得体、 委婉、 可信、 确定或含糊、 灵活等, 并为他人判断其真值留下空间。 一、 引言 模糊性是人类语言的基本属性之一, 但商务语言的严谨准确性并不排除模糊语言的使用。 商务英语涉及到各种商务活动, 涉及到交际各方的商务联系和经济利益。因此, 通常情况下, 商务英语的行文应当严谨, 表达应当清楚, 不管是书面语还是口头语, 用词尽可能准确,以避免引起误解而造成不必要的麻烦或损失。不过, 在某些场合下, 由于主观或客观的原因, 交际双方会有意无意地含糊其词, 使模糊限制语(hedges / hedging)在商务英语中的运用成为普遍现象。 模糊限制语的语用功能在实际商务交际中非常重要。 研讨商务英语中模糊限制语的语言现象及其语用功能,能为我们恰当应用模糊限制语表达思想和意图, 从而进行更有效的商务交际。 二、 模糊限制语 模糊限制语是典型的模糊语言, 是语言交际中的普遍现象, 也是近年来学者们经常论及的术语。美国语言学家拉可夫于 1972 年第一个在语言学中提出了模糊限制语这一概念。 拉可夫认为, 模糊限制语就是“ 把事物弄的模模糊糊的词语” , 是 “ 能使事物变得更模糊或者不那么模糊的词语” ( to make things fuzzier or less fuzzy) ,即使他人得不到确切信息或含义的词语。 拉可夫对模糊限制语的诠释建立在 “ 理想认知模式” ( Ideal CognitionModels)的基础上, 植根于语义学范畴。“ 模糊限制语实际上是描述话题大致 (即非精确) 情况的词语” (何自然,1985)。模糊限制语能有效地表达我们对事物看法的肯定或疑惑, 同时能为我们的观点留下商讨的空间。近年来, 各国语言学家就经贸、 学术、 科技、 医学、 文学等实用文本的模糊限制现象展开了多层次探讨, 视角由单纯的语义研讨发展至语用策略和语篇建构领域, 分别从模糊逻辑的角度, 从修辞的角度, 从话语略论的角度, 从认知的角度, 以及语用的角度对模糊限制语进行了研讨和探讨。因此可以说, 模糊限制语在不同的学科领域有不同的用途。丹尼森(Denison , 2017)认为, 模糊限制语引发理论上的兴趣有多种原因, 如对逻辑语义略论形成了有趣的挑战等。 大家熟知的英语模糊限制语有 technically,essentially, more or less, practically, strictly speaking, kindof, sort of, a little bit, almost, (not)really, quite, (not)en-tirely等等。 三、 模糊限制语的分类及在商务英语中的运用 1.模糊限制语的分类模糊限制语在日常生活中大量存在, 而且人们在自觉不自觉地运用它。 模糊限制语能够就话语的真实程度或者就其涉及的范围对话语的内容进行修正, 也可表明发话者对话语内容所作的直接主观测度, 或者提出客观依据, 对话语作出间接的评估(李太志, 2017)。 模糊限制语在商务英语中的运用也会作用到话语的语用结构和功能。 根据模糊限制语是否改变话语结构的原意这一特点, 一般可把模糊限制语划分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语两类。 变动型模糊限制语可以改变话语结构的原意, 或者根据实际情况对原来话语意义作某种程度的修正, 或者界定原话语变动的范围; 缓和型模糊限制语是指不改变话语结构的原意, 而使其肯定语气趋向缓和的词语。在英语模糊限制语中, 据英国语言学家Lou Dubios 的统计, 使用频率最高的是 about。
(1)变动型模糊限制语 变动型模糊限制语是指可以改变话语原意的词或短语, 即改变对话题的认识, 一般属逻辑语义范畴, 包括程度变动语和范围变动语。 它们或者根据实际情况对原来的话语意义作某种程度的修正, 或给原话语定出一个变动范围。例如: 1) The job will take approximately three weeks, andcost approximately £1000.(范围变动, 给原话定出一个变动范围, 使听话者能在这个范围内理解事物。) 2) The price is somewhat higher than I expected. ( 程度变动, 对原话作某种程度的修正。)在商务交际中, 使用这样的模糊限制语可以避免我们说话时的武断, 把一些不敢肯定完全正确的话题说得得体些, 与实际情况更接近些, 从而使话语更具客观性。因此, 在言语交际中有着特殊的影响。它可改变话语的真值( truth value)条件, 试比较: A robin is a bird.(真) ; Arobin is sort of a bird. (假)。 (2)缓和型模糊限制语 缓和型模糊限制语不改变话语的真值条件, 即不改变话语结构的原意, 应属语用范畴, 其语用功能是使说话者得以遵守礼貌准则( Politeness Principle) , 在清楚表达会话含义的条件下尽量使肯定语气趋向缓和。 这类模糊限制语包括直接缓和语和间接缓和语。 直接缓和语是来自说话者主观的估计, 以推测来缓和话题, 而间接缓和语则通过一些有根据、 有来源的说法来缓和话题。例如: 1) I was wondering if I could borrow your car. ( 直接缓和, 说话者本人对原话题的肯定口气适当缓和。) 2) It is said that your manager will come to the nego-tiation, in which case there’ s no problem.( 间接缓和, 引用他人说法, 从而间接对原话题的肯定口气适当缓和,更具客观性。)不管是哪一种类型, 他们都表现了说话人的主观认识和态度, 反映了说话人对事物的判断和估测, 体现出了语言的人际功能 ( interpersonal function)。再如: Iwonder if you could help me with signing this contract.此句由于模糊限制语 I wonder 的运用而使话语陈述的言外之力(illocutionary force)显得模糊、 缓和, 表明了发话人不想把自己的意愿强加于听话人, 体现出人际之间的礼貌交际策略。 2. 模糊限制语在商务英语中的运用 模糊限制语有着独特的语义特点和丰富的语用功能, 其表示不确定性、 临时性和可能性等意义, 既可以防止表达的绝对化, 同时也可以调节对语言的模糊程度,对话语的内容进行修正或限定,保护发话者在表明自己的见解时, 留有余地。 可见, 将模糊限制语运用于商务英语中是一种行之有效的交际策略, 其重要性十分突出。著名哲学家康德曾经说过: “ 模糊观念要比清晰观念更有表现力, 在现实生活中, 常常是根本无法用准确语言表达所想的东西。”确实, 在用商务英语进行交际的过程中, 比如谈判、 商务信函往来等, 常会遇到不确定性、不精确性等情景, 此时模糊限制语就能在具体语,英语毕业论文,英语论文题目 |