(1)时间。时间可分为大范围的时间:一年的春、夏、秋、冬;也可分为小范围的时间:一天的早、中、晚。在不同的季节,关于天气的变化以及景点景观的不同,应有不同的语言内容进行介绍;在一天之中的不同时段,进行打招呼、送别等所使用的语言也不相同。重要的是,游客或旅游从业者在不同时间的情绪是不一样的。旅游是一项心理满足的活动,注意到游客的在不同时段的心理状态,使用不用的语言,更好地进行服务。 (2)地点。在餐厅、酒店、旅行沿途、景点、购物商店、娱乐项目,所使用的语言不同。如在进餐时,可使用轻松诙谐的语言,可对一些特色菜品的制作工艺和中国饮食文化用简单、符合英语习惯的词语进行介绍;景点介绍应该是最为详细的部分,事先应进行充分的准备,对景点的地理、文化、历史烂熟于心,语言力图精致准确,作好准备回答游客提出的问题,特别是有关传统中国文化的问题。 (3)角色联系。旅游从业者与外国游客不仅仅是雇员和雇主的联系,还担负起介绍中国传统文化,宣传现代化建设进程,宣传社会主义精神文明的重任。因此,除了注意礼貌用语外,言语要特别注意分寸,有辱国格人格的话不能说。 (4)交际目的与内容。外国游客来中国,不仅仅希望饱览中国的大好河山,还想了解中国五千年灿烂辉煌的文化。这就对从业者提出了高要求,在介绍自然景观时,语言生动,语速稍快;介绍文化背景时,说话要清楚,语速放慢,对难懂的文化典故,要给出详细的解释,对不能解释清楚的,宁可损失一部分要传达的信息,也不能胡言乱语。 (5)文化背景。来到中国的外国游客来自不同的文化背景,说同一种语言而来自不同国度的外国游客也有不同的文化背景。如:英国游客较保守,与之交流时不应使用过于随便的话语;美国游客更加外向,与之交流时又不可太死板。 (6)社会环境。外国的社会制度不同于中国的社会制度。我们与外国游客关于社会制度的看法理解不同,亦不足为奇。应告诉学生,在交流中避免使用激烈的言辞,也不可为了顺应客人的思路,说有损国家、社会主义的话。 (7)个人习惯。每个人有每个人的习惯。有人外向,滔滔不绝;有任内向,沉默寡言。关于不同类型的游客,应采取不同的交流策略。总之,学习语言不仅要掌握语法规则,更重要的是让学生知道如何在具体的场合使用恰当的语言表达自己的意思,从而达到有效交流的目的。 4.强调语言的流利性(fluency)在旅游英语课堂教学中,只要不作用意思的表达或理解,只要不作用学生在课堂上的交际关系,学生的语音、语调和语法错误是可以接受和容忍的,教师不必有错必纠。相反地,教师应多鼓励学生多讲,讲得流利。树立这样一种教学意识:流利先于正确,让学生在自己的交际活动中,而非像传统英语教学那样,在老师的纠错中认识、改正错误。因为就旅游英语的应用本身而言,交际的重要性大于语言本身的重要性。这个交际活动是一个互动的过程,语言本身留下的错误是可以补救的,但交际的中断所造成的作用却有可能造成不可估量的损失。例如,在进行课堂对话或是模拟导游的时候,教师可,英语论文网站,英语论文范文 |