1.文学著作的选材对教学的作用从选材上看,现行SEFC教材的文学著作所选内容都是广大读者所熟悉的、经过了时间考验的经典作品,如莫泊桑的《项链》、莎士比亚的《威尼斯商人》以及欧·亨利的《麦琪的礼物》等为世人所耳熟能详的著作。这在一定程度上降低了学习的难度。然而,熟悉并不一定有助于文学著作的教学,有时反而作用文学著作的教学,因为学习熟悉的著作会降低学生的新鲜感,从而使学生失去好奇心,在一定程度上阻碍了学生进一步学习的兴趣和欲望。根据国内外的探讨,学生课堂学习的主要动机集中反映在成就动机上,成就动机主要由三个方面的内驱力构成,其中之一便是认知内驱力。而认知内驱力主要是从好奇的倾向派生出来的[4]。如果失去了好奇心,便失去了学习的动力。教师作为教材的略论者和处理者,应该根据不同的学习者对教材进行适当的改编或补充。此外,教材所选的文学著作中,除了《哈里·波特》属于现代畅销文学著作,较能引起学生共鸣外,其他内容均离学生的生活较远。这也在一定程度上阻碍了学生的求知欲望。 2.文学著作的语言对教学的作用文学著作所采用的语言和其他一般的阅读文章不太一样,为了著作需要较多地采用了各种修辞手法。比如在欧·亨利的小说里有很多细节描写。在这些描写中,作者采用了多种修辞手段来反映人物的命运遭际和心理活动。高三课本选录的《麦琪的礼物》中就有不少这样的段落,采用拟人、倒装、夸张、排比等修辞措施来烘托主人公的内心情感。在描写女主人公Della的灰暗心境时,有这样一句话“:She stood by the window and looked out at agrey cat walking along a grey fence in a grey backyard.” 关于在句子中频繁出现的单词“grey”,学生可能会有不同的理解。对此,教师应该鼓励学生进行讨论,大胆说出自己的想法,因为关于文学著作的鉴赏,仁者见仁,智者见智,而不必拘泥于“grey”这个词的翻译。笔者在教学过程中曾经发现有学生找出文学著作里的一些句子要求老师翻译,或者指出难以理解这些句子的句式结构。其实文学著作里的很多语言,为了适应创作的需要,经过了作者的加工改造。教师应该比学生站得高看得远,首先自己不应受到特殊语言的束缚,而应跳出语言本身,发掘文学著作的内涵,这样才能走出教学的误区。文学著作的教学关于教师来说是一种挑战,要把它上好难度比较大,因为文学著作的欣赏不仅仅局限于阅读理解,还涉及文化背景、语言风格、结构形式等因素的作用。笔者经过教学实践,结合其他教师的经验,关于文学著作的教学有如下反思:1.教师在处理教材时应该根据学生的不同情况对所选著作进行改编,使学习材料更符合学生的认知特点和语言水平。2.文学著作的教学应与其文化背景紧密关系。高中学生关于英美文化知识比较欠缺,教师要鼓励并帮助他们获取各种相关的知识,才能让学生更好地去理解文学著作。 3.文学著作的教学要侧重于欣赏,包括略论人物、讨论主题、体会特色等,要从整体上去把握理解著作,而不能局,英语论文范文,英语论文 |