一、引言
教师课堂用语是指教师在课堂上根据教学任务的要求,针对特定的学生对象,在有限的时间内,为达到某一预想的效果而使用的语言。它是教师实施课堂教学、保障学生有效学习的核心手段与媒介。课堂用语不仅能反映教师的语言素质与教育理念,更能反映课堂中师生互动的状况。
在建立小型语料库的基础上,本文旨在从课堂用语的准确性、得体性、人文性以及互动性等与学生学习最紧密相关的四个维度,对小学英语课堂用语使用中存在的问题进行略论,并提出解决问题的对策。
二、探讨措施
1.探讨对象
笔者所在探讨团队从北京市小学英语骨干教师培训的20张授课光盘以及北京市(远郊区县)“绿色耕耘”小学英语教师培训的30张授课光盘中,分别随机选取3张光盘(共计6张)进行文字转录和编码,建成小型的小学英语课堂用语平行语料库,将北京市小学英语骨干教师课堂用语语料库简称为TA库,授课教师代码为A1、A2、A3;将北京市远郊区县小学英语普通教师课堂用语语料库简称为TB库,授课教师代码为B1、B2、B3。为了更加全面地对比剖析所选语料,每个语料库除包含教师用语以外,还包括师生互动过程中的学生话语。TA语料库共计9,106词,TB语料库共计8,664词。
2.探讨工具
本探讨选用文本略论软件AntConc 3.2.1统计语料库中目标语的出现频率与语境。建成平行语料库之后,笔者所在探讨团队从语言所体现出来的准确性、得体性、人文性和互动性等维度对语料库中的课堂用语进行略论,试图发现两个语料库存在的共性与个性的问题。为了确保略论的准确性,笔者还邀请有多年小学英语教学与教师培训经历的美国高级访问学者Jill Kester女士对语料库中的问题进行了确认。
三、探讨结果略论
就课堂用语的准确性、得体性、人文性和互动性而言,TA与TB两个语料库中均不同程度地存在不利于学生学习的若干问题,TA语料库存在的问题较少,TB语料库中存在的问题较多,主要表现在:
1课堂用语不准确,不利于构建良好的语言环境
本文中的准确性指的是语法、语音、词汇、功能等方面的准确性。通过对语料库中课堂用语的略论,笔者发现了多种类型的错误。教师所犯错误主要表现为介词缺失或误用,以及宾语从句的语序错误两方面:
[问题一]介词缺失或误用
A1: Look here, look December.
B2: This is a plan of this weekend.
B3: Think it, OK?
B3: He is sitting on a wheelchair.
[问题二]语序错误
A3: I want to know where does grandma live?
A3: Do you still remember where did father want to go?
B1: Do you know what does this word mean?
B2: ...think what are we going to do this weekend, OK?
从两个语料库中教师课堂用语的语言错误数量对比的结果来看,TB语料库中的语言错误要比TA语料库多。
[略论与建议]以上两类错误均属于语言的准确性错误,也是教师受汉语思维作用的结果,即教师忽视了汉语与英语两种语言的异同。教师语言的示范影响缺失,导致学生缺乏语言准确性的意识。要解决这一问题,除了大量输入地道的英语语料之外,教师也可以自我略论或请同事略论自己的课堂话语,略论自己最容易犯的语法错误,了解自身最常见的语言问题,并有针对性地改正,从而改善学生学习的语言环境。
2.课堂用语使用不当,不利于培养学生的文化意识和交际意识
课堂用语的使用不当是指语言的得体性错误,也称为语用失误,英语论文,主要表现为说话方式不妥,或者不符合特定语言与文化社区的表达习惯(何自然、陈新仁,2017)。笔者发现的问题主要是师生之间的称谓不当以及不符合英语表达习惯两方面。
[问题三]学生对教师的称谓不当
A3: Class begins. Good afternoon, boys and girls.
Ss: Good afternoon, teacher.
B1: Hello, everyone.
Ss: Hello, Lily.
B2: Good morning, boys and girls.
Ss: Good morning.
本探讨发现,语料库的六节课中,学生对老师的称呼分为三种,英语毕业论文,即:(1)在教师A3的课堂中,学生用teacher称呼老师;(2)在教师B1的课堂中,学生直呼老师的英文名字;(3)在教师B2的课堂中,学生没有对老师使用任何称呼。
[略论与建议]针对以上问题,笔者专门请教了美国高级访问学者Jill Kester女士,了解到在多数亚洲国家的英语课堂,学生往往会用“Good morning/afternoon,teacher.”或者“Good morning/afternoon,Lily(英文名).”来回应老师。但Kester指出,以上表达方式不符合英美国家的语言习惯。实际上,在英美国家,学生往往用“Miss/Ms/Mr...”等来称呼老师,以表示对老师的尊重,很少有教师喜欢学生直呼自己的名字(first name)。因此,建议教师引导学生以“Miss/Ms/Mr...”来称呼自己。
[问题四]教师对学生的称谓不当
有些教师点名让学生回答问题时,使用“You please.”的表达方式。图1表示本文略论的六节课中教师使用“You please.”和“The boy/girl,please.”的频率。
从图1可以看出,教师A3使用16次“The boy/girl,please.”来称呼学生,而教师B2一共使用了26次“You please.”,点名让学生回答问题。
[略论与建议]如果教师称呼学生的名字,大多数学生往往会因老师记住自己的名字而感到高兴,从而提高对英语学习的兴趣。用“You please.”这种方式称呼学生,不利于拉近师生之间的心理距离。因此,无论是自己班的学生还是借班上课,教师应称呼学生的姓名,如:“Tom,please.”而非模糊的“You please.”或“The boy/girl,please.”。此外,教师要有意识地记住学生的名字,以表示对学生的尊重,并从中培养学生的语言交际意识和得体意识。
[问题五]不符合英语表达习惯
经过对语料的略论,笔者发现教师经常采用以下方式来发布指令,以让学生开始或结束活动:(1)One,two…(2)(Are you)Ready?比如:
A1: Ready? ...OK, let's talk in pairs.
A2: OK, turn to page 3. One, two...
B1: OK. Please read it like one, two...
B2: Can you fill in these blanks? Can you? OK. One, two, go.
从图2中可以看出,TA语料库中的教师(教师A2除外)更偏向于使用“(Are you)Ready? |