摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,俄语论文,内容请直接查看目录。) 汉语“了”是留先生语法进修的一个重点,也是一个难点。本文之前人对“了”的意义及用法的实际研究为指点,经由过程对本校俄国留先生平常语料剖析,描述了他们运用“了”时发生的偏误类型。并提出了一些响应的对策。偏误的类型重要表示在“了1”的滥用、缺掉、错位,“了2”的缺掉,“了1”、“了2”的混杂等等。在对策上,重要表现在教材的编写和教室上的比较教授教养法。文章最初采取实验验证的办法对教授教养对策作了一个初步的验证。 Abstract: Chinese "is a focus of the study of grammar and students, but also a difficult. The actual meaning of research and usage of the predecessors of the "" as a guide, through the process of the Russian students usually describes their corpus analysis, "" the types of errors. And puts forward some corresponding countermeasures. The errors of the type of important said in the "1" abuse, missing, dislocation, "2" missing, "1" and "2" hybrid etc.. In response, an important performance in the preparation of teaching materials and classroom teaching method comparison. This paper initially take experimental verification approach to teaching strategies and made a preliminary validation. 目录: 中文摘要 4-5 英文摘要 5 目录 6-7 1 引论 7-9 1.1 问题的提出 7 1.2 探讨的动机 7 1.3 探讨的意义 7 1.4 论文的机构 7-9 2 前人探讨的情况 9-11 2.1 对"了"的本体探讨状况 9 2.2 对留学生使用"了"的偏误探讨近况 9-11 3 探讨设计 11-12 3.1 探讨的范围 11 3.2 探讨的措施 11 3.3 语料的来源 11-12 4 偏误的类型及其产生原因的略论 12-23 4.1 "了_1"的滥用 12-15 4.2 "了_1"的缺失 15 4.3 "了_1"的错位 15-18 4.4 "了_2"的滥用 18-19 4.5 "了_1""了_2"的混淆 19-20 4.6 固定格式里"了"的误用 20-23 5 教学建设及设想 23-36 5.1 对教材编写的建议 23-30 5.2 对教学的建议 30-36 6 对教学法的初步验证 36-40 7 结语 40-41 注释 41-42 参考文献 42-44 在校期间的论文 44-45 后记 45 |