俄语口语句法结构的语用略论[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

俄语口语句法结构语用略论

  1.引言
  
   俄语探讨的成果表明,现代俄语标准语由两部分组成:口语和书面语。口语是说标准 语的人在一定语境中使用的无拘束的谈话语,而书面语是经过提炼具有严格规范的语言。两 者的差别“一是语言手段本身有别;二是规范的性质以及对待规范的态度有别”(Швед ова,1980:11)。俄语口语句法结构语用特征引起国内外俄语口语探讨者的极大关注 (Земская,1981;Сиротинина,1974,1996;徐翁宇,2000)。根据目 前的探讨成果,俄罗斯学者对口语句法层面的语用探讨偏重结构略论,而中国学者则更多地 关注作用口语使用的条件因素。
   口语的使用离不开语境,俄语论文网站,任何话语都是一定语境中的产物,这是因为“在口语中,语境是交 际行为的享有充分权利的组成部分”(ВРР ситуацияявляется полноправной составной частью акта коммуни кации)(Земская,1981:191)。口语在语境要素的积极影响下,形成 了一系列口语特有的语言表达手段。比如,口语里存在语境词(Выкинь свою д ымилку。)(把你冒烟的(烟)扔掉);跟语境紧密联系着的凝缩名称(У тебязуб,да?)(你的牙(疼),是吗?)和分解名称(Есть у ко го чем бутылку открывать?)(谁有开瓶子的(东 西)?)以及受语境制约的语境句(А。Когда?Б.В 12 ч асов.Выступите? А.Постараюсь.)(А.什么时候?Б.十 二点。还讲吗?А.尽量吧。)因此,离开语境来孤立地略论口 语现象,就很难判断话语结构是否正确,也同样难以理解话语所要表达的准确含义。可以说 ,语境对口语中各单位、各层面的构成和理解都起着十分重要的影响,而书面语则更多地受 到逻辑和语法规则的制约。忽略了这一本质区别,俄语论文,就无法揭示口语句法结构的语用特征。
  因此,从语用角度略论,口语的使用实际上包含两大部分:词语和语境。说话人借 助语境来组织话语和表达思想,而听话人则依据语境来理解话语和解析语义,词语和语境的 完整组合才形成口语特有的结构句式和使用规律。本文依据这一准则,重在阐释俄语口语句 法结构的语用趋势并揭示其语用理据。
  
   2.俄语口语句法结构的语用省略趋势
  
   传统句法律根据句子成分是否完整将语句分为完全句和不完全句。对此做出全面深入探讨 的语言学家当推А。Н。Гвоздев。Гвоздев(1958)在《现代俄语标准语》一书 中全面、详细地阐述 了不完全句的概念和特点、制约因素以及种种省略的情况。他认为,不完全句是那些缺少某 些必要的、而对说话人和听话人来说又是不言而喻的成分的句子。不言而喻是通过各种具体 的言语条件——上下文、情景等的影响来实现的。他指出,不完全句的制约因素,一是语言 因素:上下文、语调、词组的可理解性;二是语言外因素:手势、言语情景、说话 人的共同经验,而且这些因素常常是共同起影响的(Гвоздев,1958:149-151)。这说明Гвоздев在当时已经注意到了不完全句的制约因素。Гвоздев的这一 发现,至今对口语话语的探讨有着重要的参考价值。
   1980年前苏科院《俄语语法》用一整套理论取代了传统的简单句学说,把传统的不完全句 看成是“在语境上受制约的不完全体现”(Шведова,1980:120)。从而把不完全句 看成是句子结构模式在实际使用中因受语境制约而出现的言语现象,而不是语言结 构。这种认识无疑比传统的语法律说前进了一大步。其实,口语句法结构语用省略并不完全等同于传统句法律中的“不完全句”。首先,口 语句法结构中的“语用省略”是一种符合语用规则的正常口语句法结构。比如,在电影院想 买两张五排的电影票,只需说:Два。Пятый。很少有人说:Дайте мне,п ожалуйста,два билета в пятом ряду。“话语交际中的许 多因素并没有相应的语言形式,因为它们已 经存在于语境之中。”(Земская,1971:69)其次,语用省略造成的句位空缺无法通 过语句中的任何词语要素来推导,而只能通过语境来确定。如在电影院售票窗口,观众说: Один на два,意思是很明确的,即观众要买一张两点钟的电影票。如果离开这一 语境,Один на два可能是别的什么意思了。
  我们注意到,上下文、情景、共同生活经验(或共知信息)这3个语境要素对口语语用 省略结构起到补充和填缺的影响。
   上下文语境通过语言信道中话语序列的映照和衔接来弥补语用省略的空缺,如:
   (1)Старушка。Ещё тебе,оказывается,нужна м ама?①
   Илья.Очень.
   例(1)中由于上下文的衬托,这里只需回答“Очень”这种使用符合语言信道中语言 语 境互为语境性的特点,如果改为“Да,мне очень нужна мама”,反 而违背了语用准则,这种使用表明说话人在话语中包含其他意图。

免费论文题目: