英俄对比理论框架下二外俄语教学中英俄语言迁移现象的调查[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:多年的教学实践表明,俄语与英语有很多的相似性和可比性。学生在俄语学习过程中更多地与英语进行对比。本文旨在对比略论理论框架下,通过实验来调查探讨二外俄语教学中的英俄语言迁移现象,发现并找出两种语言的共同点,由此帮助二外俄语教师从中获取更多的经验,扩展视野,帮助英语系学生掌握学习措施,提高学习兴趣,更加有效地学习和掌握俄语。
外语论文网
  关键词:对比理论;语言迁移;二外俄语
  1引言:
  俄语,在我国高等院校英语系本科阶段、以及博世探讨生阶段是作为一门二外必修课而普遍开设的。但在整个外语教学工作中,并没有给予它更多的关注,教学效果也不是十分明显。要在短时间内让学生掌握俄语,并达到考研等进一步学习的水平是非常困难的。根据英语和俄语的关系,本文旨在对比略论理论框架下,通过实验调查探讨俄语教学中英俄语言迁移现象,有效的利用英语对俄语的正迁移,克服负迁移现象,略论英语对俄语所产生的作用,深刻揭示语言的内在规律,在此基础上提出二外俄语教学的行之有效的学习措施。
  2文献综述:
  迁移学说的提出可以追溯到很久以前,直到在1950年代和1960年代,这个术语在教学领域开始流行。迁移学说指的是一种学习对另一种学习的作用,它广泛地存在于知识、技能、态度和行为规范的学习中。任何一种学习都要受到学习者已有知识经验、技能、态度等的作用,只要有学习,就有迁移。迁移是学习的继续和巩固,又是提高和深化学习的条件,学习与迁移不可分割。Lado(1957)将迁移理念引入了第二语言的学习。语言学家认为,学习的人们往往会在学习过程中将他们的母语的特点和文化转移到外国语言和文化中。也就是说,学习第二语言不是一个全新的活动,因为他们已经学会了他们的母语。学习另一种语言实际上是将新的元素运用到一套已经知道规则的语言学习方案中。综上所述,两种语言之间的相似性可以促进第二种语言的学习,即正迁移;另一方面,两种语言之间的异同也造成学习外语的困难和导致犯相似的错误,即负迁移。此外,我们可以识别两种语言的异同。对比略论的宗旨是试图找出这些差异点,并将其运用到第二语言教学当中。
  目前,依据语言的一般特征,世界上的语言可以按照语系来分类。从语系的角度来说,俄语论文范文,英语和俄语同属印欧语系,是亲属语言,同一渊源的亲属语言在语音、词汇、语法等方面具有相似性,俄语与英语有很多相似之处和可比性。
  布拉格学派的关键人物N·Trubetskoi根据语言的特点,把语言分为三元音体系、五元音体系,音位数量体系和音律特点等音位特征对语言进行分类,英语和俄语同属于五元音体系。英语和俄语之间的相似性广泛地存在于语音、词汇和语法当中,这些都是英语和俄语比较的基础。
  一般来说,两种语言之间越是相似,越容易发生迁移。与汉语相比,英语和俄语之间更相似,相比英语和汉语、俄语和汉语,英语和俄语相对则更容易转移。有效的利用英语对俄语的正迁移,克服负迁移现象,略论英语对俄语所产生的作用,用它们之间的相似之处来促进学生学习俄语是可行的。
  在我国,语言对比探讨始于20世纪50年代,将对比略论应用于语言探讨主要是20世纪70年代后期才逐步开展并引起人们重视的。1977年吕叔湘先生了《通过对比探讨语法》引起了人们的重视,有许多相关专著相继出版,一些外语院校的刊物上也了很多对比探讨方面的文章。
  关于英俄两种语言方面的对比略论探讨近几年才刚刚起步,一些学者和高校教师开始关注英俄对比在教学方面的运用。在二外教学中,胡守信的《俄语二外教学中运用英俄对比问题》是最早提出将英俄对比略论措施运用于二外教学的文章。后来对于在二外教学中应用迁移和对比略论措施的文章和探讨也逐渐多了起来。许凤才的《对于俄英双语对比教学的设想》;刘省非的《俄英双外语教字中学习迁移的可能性及条件》,谈到了迁移理论在俄英双外语教学中的应用。
  为了适应时代发展需要,发展我国多语种教育,培养符合型人才,为学生发展和就业创造条件,近几年在全国很多所高校外语系开设了英俄、俄英双语专业,并已取得初步成效。这是对传统外语教学模式的一次大胆尝试。也是适应社会发展的勇敢创新。英俄双语教学也是基于对比略论措施和迁移的理论基础来进行的。2002年,赵爱国了《俄英双语专业课程建设的几个问题》,文中,对这种新型专业课程体系的特点进行初步的总结,并对存在的问题提出修正意见。张玉娥的《谈俄英\英俄双语对比教学中的比较层面》,试图从语音、语法、词汇、语言文化等层面谈俄英\英俄对比教学。孟令霞对的《俄英双语教学模式初探》对俄英双语教学模式的设置准则与目标进行论证。何雪梅的《论俄英双语教学潜在资源的开发和利用》揭示了当前俄英双语教学潜在的资源问题。王春英的《分析俄英双语对比教学的可行性》,从对比语言学的理论出发通过教学实践来略论双语对比教学的可行性。崔瑛的《通过对比俄、英词汇的差异教授二外俄语》;常有娥的《俄语二外教学综合措施的使用》;文中仅有理论阐述,但是没有进行具体的分类,没有列举实例以及具体教学的措施。因此,应用英俄对比理论措施调查二外俄语教学中英俄语言迁移现象的实证性探讨则还不多见。
  3实验调查探讨:
  3.1实验探讨内容:
  在英俄对比理论的指导下,本实验以山西师范大学外国语学院英语系本科生为探讨对象,主要通过调查探讨、纵深个案探讨和实验探讨等探讨措施,从定性和定量两个方面,对我国高校英语系二外俄语教学中学生学习的近况、特点及作用因素进行较全面的实证探讨,比较和略论其接受性和产出性各方面语言技能状况的异同和特点,找出两种语言的差异点,并最终通过模式建立和实验验证探究解决英俄语言迁移的对策和措施,帮助英语系学生更有效地学习俄语。探讨内容主要包括以下几个方面:
  a.在二外俄语学习过程中,英俄对比教学法是否比传统教学法有效。
  b.英俄对比教学法是否能够实现英语的正迁移,从而促进俄语学习,并大大提高了学生的学习兴趣。
  c.英俄对比教学法是否同时反影响于英语,促进英语的学习。
  3.2探讨目标:
  如何通过改变现有教学模式,利用英俄对比略论措施,探究出一套能够有效的利用英语对俄语的正迁移,降低俄语教学过程中英语对俄语产生的负迁移,对英语系本科及探讨生进行高效的俄语教学的对策和措施。
  3.3实验实施过程:
  实验选取了山西师范大学外语学院2017级的60名英语系学生作为探讨对象。依照选取实验对象的入学考试成绩,60名学生被随机分成两组,俄语论文网站,一组是控制组,一组是实验组。在这次实验中,每组有30名学生被选为测试对象。教学实验开始于第二学期的第一周,在二外俄语教学的过程中,老师在实验组采用英俄对比探讨措施,在控制组采用传统教学措施。把学生在第一学期期末考试中俄语和综合英语成绩作为前测数据。在第二个学期对实验组和控制组采用不同的教学措施,把学生在第二学期期末考试中俄语和综合英语的成绩作为后测数据,并通过SPSS对数据进行略论。
  a.通过略论俄语成绩对比两组学生在俄语学习上的表现
  b.通过略论英语成绩对比两组学生在英语学习上的表现
  3.4数据收集和略论
  学生的俄语和英语的前测和后测数据要在新学期开始之前收集好。在略论数据时会用到定量和定性两种略论措施。定性数据是用来支持和帮助解释定量数据的。所有的考试成绩数据都会通过电脑进行记录和计算,略论英俄两种语言的前测和后测成绩。略论数据的工具使用的是SPSS11.0。描述性统计措施,平均值,标准偏差和独立样本T检验被用于数据略论中。
  3.5实验结果与讨论:

免费论文题目: