论文目录 中文摘要 第1-5页 Резюме 第5-9页 绪论 第9-15页 一、探讨对象及目的 第9-10页 二、理论价值及实践意义 第10-11页 三、国内外探讨近况及发展趋势 第11-13页 四、探讨措施及语料来源 第13-14页 五、论文结构 第14-15页 第一章 俄语时间副词理论综述 第15-26页 第一节 理论基础 第15-18页 一、传统的形式描写语法 第15页 二、功能-交际语法 第15-17页 三、形式描写语法与功能-交际语法对比略论 第17-18页 第二节 俄语副词的界定及分类 第18-22页 一、俄语副词的界定 第18-19页 二、俄语副词的分类 第19-22页 第三节 俄语时间副词及其分类 第22-25页 一、时间副词与时间 第22-23页 二、时间副词的分类 第23-25页 本章小结 第25-26页 第二章 俄语时间副词的功能-交际略论 第26-42页 第一节 时间功能语义场及其分类 第26-29页 一、时间功能语义场 第26-27页 二、时间场分类 第27-29页 第二节 时间副词的语义特征 第29-33页 一、副词与名词表达时间意义的共性 第29-30页 二、副词与名词表达时间意义的异同 第30-32页 三、时间副词的评价特征 第32-33页 第三节 时间副词的交际角色 第33-40页 一、交际地位 第33-35页 二、时间副词的交际地位 第35-37页 三、时间副词的交际聚合体 第37-40页 本章小结 第40-42页 第三章 恒常持续意义绝对时间副词的功能-交际略论 第42-60页 第一节 绝对时间副词 бесконечно, вечно 与 всегда 第42-51页 一、时间副词 бесконечно, вечно 与 всегда 的语义特点 第42-46页 二、作为被时间副词扩展成分的动词 第46-49页 三、时间副词 бесконечно, вечно 与 всегда 在句中的位置 第49-51页 第二节 绝对时间副词 никогда 第51-58页 一、时间副词 никогда 的语义特点 第51-54页 二、作为被时间副词扩展成分的动词 第54-56页 三、时间副词 никогда 在句中的位置 第56-58页 本章小结 第58-60页 第四章 重复意义绝对时间副词的功能-交际略论 第60-73页 第一节 高频重复的绝对时间副词 第60-66页 一、时间副词 часто 和 зачастую 的语义特点 第60-64页 二、作为被时间副词扩展成分的动词 第64-65页 三、时间副词 часто 和 зачастую 在句中的位置 第65-66页 第二节 规律性重复的绝对时间副词 第66-72页 一、ежедневно 类时间副词的语义特点 第67-69页 二、作为被时间副词扩展成分的动词 第69-70页 三、ежедневно 类时间副词在句中的位置 第70-72页 本章小结 第72-73页 结束语 第73-75页 参考文献 第75-78页 致谢 第78页 |