俄语历史教科书中动词的使用特点及汉译策略[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
中文摘要   第1-5页  
摘要   第5-8页  
绪论   第8-10页  
第一章 俄语历史教科书的语言特点   第10-18页  
  第一节 俄语历史教科书的语体特点   第10-11页  
  第二节 俄语历史教科书的词法特点   第11-15页  
  第三节 俄语历史教科书的句法特点   第15-17页  
  本章小结   第17-18页  
第二章 ?Краткий курс?中动词时、体、态的特点   第18-28页  
  第一节 俄语动词   第18-24页  
    一、动词时的特点   第18-21页  
    二、动词体的特点   第21-22页  
    三、系动词的特点   第22-24页  
  第二节 主动态与被动态的特点   第24-25页  
  第三节 形动词与副动词的特点   第25-27页  
  本章小结   第27-28页  
第三章 ?Краткий курс?中动词时、体、态的汉译措施   第28-39页  
  第一节 动词的汉译措施   第28-31页  
    一、动词时、体的译法   第28-30页  
    二、系动词的译法   第30-31页  
  第二节 主动态与被动态的汉译措施   第31-34页  
  第三节 形动词与副动词的汉译措施   第34-37页  
    一、形动词的汉译措施   第34-36页  
    二、副动词的汉译措施   第36-37页  
  本章小结   第37-39页  
结语   第39-40页  
参考文献   第40-42页  
致谢   第42-44页  
附件:原文/译文   第44-74页  

俄语专业论文俄语论文

免费论文题目: