翻译大师笔下的英文文法书--严复与《英文汉诂》[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:严复是中国近代一位杰出的翻译大师,一生译述过多种西方社会学、经济学、名学(逻辑学)、法律、政治学等著作。但几乎没有学者注意到严复也是一个英语教学的杰出探究者,曾编纂过重要的英文文法书《英文汉诂》。本文通过对《英文汉诂》的内容和特点的略论,并将该书与《英吉利文话之凡例》和《英文举隅》比较,阐明了《英文汉诂》在晚清英语文法教学史上的重要意义,指出了严复在英语教育史上的特殊地位与贡献。

【作者单位】: 复旦大学历史系
【关键词】
【基金】:
【分类号】:H314
【引言】:

严复是中国近代史一个杰出的翻译大师,一生翻译著作多达11种,共计170多万字。学界对于严复的各种探讨论著可谓汗牛充栋,但探讨者多关注严复系统引进近代西方哲学、社会学、经济学、名学(逻辑学)、法律、政治学等学说,很少注意到严复也是晚清较早全面介绍西方语言学探讨的大学

西语论文西语论文
免费论文题目: