中学西班牙语教学的可行性[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】: 我国的中学西班牙语教学最早于1964年在北京外国语学校开始。同年上海外国语学校也开始了西班牙语教学。由于文化大革命的原因全国的中学西班牙语教学就此中断。1979年上外附中恢复了西班牙语的招生,之后断断续续进行了几年的招生和教学。根据了解,由于当时西班牙语就业形势不容乐观,许多在上外附中学习西班牙语的学生之后都没有从事与西班牙语相关的工作。直到2002年上海外国语学校重新正式恢复了西班牙语的教学,成为当时全国唯一一所以西班牙语为主修外语的中学。 本文通过三个部分来论证中学西班牙语教学的可行性。第一部分主要讲述并略论上海外国语学校西班牙语教学的近况。包括教学大纲,课程设置,主要活动和考察。第二部分是本文的理论基础。首先是心理语言学范畴中对于语言习得的理论。主要代表为法国心理学家皮亚杰对于儿童认知心理学的理论。其次是对比语言学理论和美国语言学家斯蒂文的监察理论。第三部分是课堂教学措施和手段。这一部分首先略论了两种与学生实际情况相结合的传统教学法,即翻译、语法教学法和直接教学法。针对中学生的年龄特点,第二部分是经过实践总结出的适合中学生的教学措施:为英西双语教学;应用录象教学;课堂内外游戏和活动的应用;利用歌曲和网络辅助教学。 由于学生都具有很扎实的英语功底,英语水平良好,英西双语教学不仅可以营造良好的外语课堂环境,还可以使这两门语言的学习得到相互的促进。应用西班牙语录象教学可以使学生通过声音和图象积极地动脑学习。课堂内外的游戏和活动针对中学生的年龄特点寓教于乐,既活跃了课堂气氛,又使学生在积极的态度下复习了知识,学习效果很好。歌曲和网络关于教学的辅助影响主要体现在丰富课堂内容,激发学生学习的主动性和创造性,补充现有资源的不足,增进学生与西语世界的接触等。 经过实践证明,传统教学措施与现代教学措施的有效结合既可以结合中学生的年龄特点调动他们的积极性,又可以使他们具有良好的基础,无论是语音还是语法、词汇水平都很扎实。中学以西班牙语为第一外语学习的学生将会在7年中熟练掌握西班牙语的基础语法与词汇,听说读写的水平在高三结束时达到大学本科二年级的水平。但是由于从2002年恢复中学西班牙语教学开始至今仍处于教学探究阶段,无论从教学资料还是教学经验方面教师都需要一个长期的积累和学习的过程。学生也需要在学习过程中不断成长与成熟。通过本文的略论,结合初三毕业考察情况,都证明了中学开设西班牙语教学的可行性。 本文希望在相关理论和传统教学经验的基础上通过略论与总结中学西班牙语教学的近况,填补目前国内西班牙语中学教学这一方面的空白,与从事这方面教学的同行交流,互相借鉴,使西班牙语的中学教学得到完善和提高。

【关键词】:
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G633.44
【目录】:

中文摘要4-8

Introducción8-10

Capítulo 1.Situación general de la ense?anza de espa?ol como lengua extranjera en SFLS10-27

1.1.El plan curricular de espa?ol en SFLS10-20

1.1.1. Objetivos generales11

1.1.2. Los principios de la ense?anza11-16

1.1.3. Los contenidos gramaticales16-20

1.2. Las asignaturas propuestas20-21

1.3. Las actividades fuera de clase relacionadas con el aprendizaje de espa?ol21-22

1.4. Las evaluaciones para los alumnos que aprenden espa?ol en SFLS22-27

Capítulo 2. Aspectos teóricos de la ense?anza de lenguas extranjeras27-35

2.1. Teoría cognitiva del psicólogo J. Piaget.28-29

2.2. La Lingüística Contrastiva29-31

2.3. La teoría El modelo monitor31-35

Capítulo 3.Métodos que se usan en la ense?anza de espa?ol en SFLS.35-60

3.1. Métodos tradicionales35-38

3.1.1. El método de gramática y traducción35-37

3.1.2. El método directo37-38

3.2. Métodos que convienen a la ense?anza a los alumnos secundarios38-60

3.2.1. Bilingüismo en las clases intensivas39-44

3.2.2. Aplicaciones del vídeo a la ense?anza44-50

3.2.3. Actividades y juegos dentro y fuera del aula.50-53

3.2.4. Canciones como apoyo didáctico para la ense?anza.53-57

3.2.5. Usos de Internet57-60

Conclusión60-62

西语专业论文西语论文范文
免费论文题目: