【摘要】:本探讨立足于整个美国语言生态系统,从宏观视角全面系统地考察美国语言环境,以美国汉语传播体系的各个方面为探讨对象。剖析美国语言政策、追溯美国汉语传播的历史、考察汉语教学近况和中美政府的汉语传播政策以及相应的助推汉语传播的项目,进而略论美国汉语国际传播的动因及其相互关系和相互作用及影响,研讨汉语在美国的传播规律,并总结探讨的新发现,建构语言国际传播活力模型,提出汉语国际传播的新观点:因国制宜,因需利导,和谐传播。本文应用语言学的语言生态理论、语言传播理论、语言活力学说,采用文献探讨法、历史比较略论法、比较探讨法、因素略论法等探讨措施对美国汉语传播进行略论探讨。同时应用数学上统计、图表的办法,采取比较法、文献探讨法和实证法来对美国汉语传播中的现象进行量化的比较略论。此外,笔者为了掌握第一手材料,还采用了田野调查(实地调查)法,实地考察了汉语教学和文化推广的机构和学校。根据Cooper的语言传播探讨框架,语言传播就是语言赢得更多使用者的过程,是特定时间空间里发生的社会现象。他就语言传播的探讨要回答的问题归纳为“谁、什么,什么时候,什么地方、为什么,怎么样”(who、what、when、where、why and how)。本论文的探讨范围涉及Cooper框架里提到的每个方面,但探讨重点放在“谁”、“为什么”和“怎么样”上面。“谁”要回答的是对于人口因素的问题,其中包括在美国使用汉语的人口数量、民族状况、年龄结构、受教育程度、使用语言情况等等。“为什么”的问题是要考察略论学习汉语和接纳汉语的动因,即美国人为什么以前不学汉语现在要学汉语?为什么美国政府把汉语定为“关键语言”?为什么中国政府要大力支持美国汉语传播?“怎么样”是对于汉语在美国是怎么样传播的问题。从语言生态环境来看,美国汉语的生存环境怎么样?什么样的语言政策、策略和规划,通过什么方式和手段来推动汉语传播的?近十几年来为什么汉语会在美国这样一个对外语不感兴趣的英语大国“热”起来,并且汉语学习的需求愈来愈大?其中有哪些因素起影响?哪些是主要因素?这些主要因素之间的关系如何对汉语传播产生作用?寻求这些问题的答案是本探讨的目的。在世界经济全球化、政治多极化和文化多元的世界体系中,某种语言在像美国这样发达的现代化国家广为传播,其因素很多,从宏观来看,其中主要和最重要的作用语言传播的因素有:(1)源语国的实力,(2)学习和使用该语言的人口,(3)语言制度的支持,(4)语言本身的价值和吸引力。源语国的实力是源泉,语言价值是根本,语言人口是基础,语言制度是保障。源语国经济强弱是语言冷热、盛衰的决定性因素;语言制度(即语言政治制度)起着举足轻重的影响;学习和使用该语言的人口越多,该语言活力越强;语言活力越强,语言传播活力越强。语言价值通过国际政治、全球性劳务市场和商贸活动作用主流社会语言意识形态和语言选择,从而作用语言国际传播;由此本文把这些因素称之为“语言传播活力因素”。任何语言只要在以上四个语言传播活力因素占优势,就必然具有活力,也具有国际传播活力。国际传播活力越强,传播愈快愈广愈久。本探讨从内因和外因(美国方向和中国方面)入手,以语言传播理论、语言生态学和语言活力理论作为理论基础来指导探讨作用美国汉语传播的四大语言传播活力因素。中国已是世界第二大经济实体,确实力和软实力都在上升,这是不言而喻、众所周知的事实,而且这方面的论著不少,对语言本身的价值和吸引力的探讨和著述也不少,所以本文调研和论述的重点放在人口和语言制度两大因素上面。内容涵盖三个主要部分:第一、美国语言生态中的人口、语言状况和汉语教学状况。第二、美国语言政策。第三、汉语传播中的语言制度和相应的方法。论文的焦点是汉语国际传播活力,即推动汉语在美国传播持续发展的关键因素的合力。本探讨发现,美国汉语在以上四个语言传播活力因素方面均占优势,因而得出结论:美国汉语具有强大的活力和国际传播活力。美国汉语传播正处于上升时期,方兴未艾。随着中国经济的发展,中国实力的增强、中美贸易的扩大,美国汉语传播活力进一步增强,汉语在美国的使用人数继续增多,使用领域和范围将继续扩大。基于美国汉语传播的探讨,构建了语言国际传播活力模型,由以下作用语言国际传播的语言活力因素构建而成:1.源语国的实力因素,包括硬实力和软实力。2.语言价值因素1)语言的地位,指该语言在接纳国的语言生态环境中的认同度以及接纳国对该语言的语言意识,观点,态度。2)语言的价值,包括政治价值、文化价值和商业价值,指在外交、商务、科技、文化、就业升迁等方面的价值。3.人口因素1)语言接纳国使用(说)该语言的人口数量。2)语言接纳国学习该语言的人口数量。3)使用(说)该语言的总人口数量。4.语言制度因素1)语言政策--官方的语言政策、法学、法令和民间的语言意识形态是否正面,是否有利于该语言的传播。2)教学机构和教学资源-该语言在大中小学、培训机构的教学状况;开设该语言的学校数量和比例:教师、教材和教育资金供给状况。3)使用该语言的机构—国际组织、政府机关、商业企业、科研机构等机构。4)传媒的支持-音像书报和新闻媒体使用该语言的状况。5)典籍、政府公文和科技书刊使用该语言的状况。美国汉语传播探讨对中美汉语政策和策略的制定,甚至对中美政治、经济和安全的长远发展,具有重要的实践和现实意义,本探讨提供了汉语国际传播探讨的个案,可作为范例为其他英语国家汉语传播探讨作参考,以丰富语言国际传播理论。此外,本探讨不但给中国政府对美国未来汉语传播政策和策略提供参考,而且也为美国制定适宜的国家层面的汉语教育政策和规划,更有效地实行本土化汉语教学提供依据。 |