【摘要】:
“致使”是人类语言中普遍存在的一个语义范畴,由“致使子事件”和“成为子事件”构成。致使结构由使役动词构成,使役动词有四类:使役轻动词、缀化使役动词、转化使役动词和复合使役动词。英语和汉语都可以用词汇手段和句法手段来表达使役意义,但其地位不同。英语主要是通过词汇手段(即使役化构词)来表达使役意义,形态型致使结构和由同形转化使役动词构成的词汇型致使结构在英语中更为普遍,而略论型致使结构和含有复合使役动词的词汇型致使结构是汉语典型的致使结构。
本探讨在生成语法“最简方案”的VP壳理论框架内,通过对母语为英语的汉语学习者有关汉语致使结构知识的测试,研讨了母语为英语的汉语学习者能否完成从英语以词化为主表达致使结构到汉语以句法为主表达致使结构的转变,母语在习得汉语致使结构中的影响以及母语为英语的汉语学习者在习得汉语致使结构时,是句法发挥主导影响还是语义发挥主导影响。结果显示,本探讨的被试已基本完成了从英语以词化为主表达致使结构到汉语以句法为主表达致使结构的转变;母语英语对习得汉语略论型致使结构和与英语break型相对应的汉语致使结构有促进影响,但更多地表现为阻碍影响,尤其是对汉语心理动词和与英语VP/PP结构相对应的汉语结构的习得;语义在习得汉语致使结构时发挥了主导影响。
文章最后还讨论了汉语致使结构知识的教学,本探讨结果对对外汉语教学的启示,以及本探讨存在的局限和将来的探讨内容和方向。
【关键词】:使役动词 致使结构 最简方案 二语习得 母语迁移
摘要5-6 ABSTRACT6-9 第一章 引言9-12 1.1 致使的界定9 1.2 探讨背景9-10 1.3 探讨意义10 1.4 探讨目标10 1.5 探讨问题10-11 1.6 论文结构11-12 第二章 英汉语中的致使结构12-27 2.1 国内对英汉语致使结构的探讨12-16 2.1.1 描写性质的使役范畴探讨12-13 2.1.2 从认知角度进行的使役范畴探讨13-15 2.1.3 从生成语法的角度进行的使役范畴探讨15-16 2.2 英汉语使役动词16-19 2.2.1 使役轻动词16-17 2.2.2 缀化使役动词17 2.2.3 同形转化使役动词17-18 2.2.4 复合使役动词18-19 2.2.5 小结19 2.3 英汉语致使结构19-22 2.3.1 略论型致使结构20 2.3.2 形态型致使结构20-21 2.3.3 词汇型致使结构21 2.3.4 小结21-22 2.4 英汉致使结构的句法略论22-27 2.4.1 VP 壳理论22-23 2.4.2 略论型致使结构23-24 2.4.3 形态型致使结构24-25 2.4.4 词汇型致使结构25-27 第三章 文献回顾27-35 3.1 国外探讨27-32 3.2 国内探讨32-34 3.3 小结34-35 第四章 实验设计35-38 4.1 探讨假设35 4.2 探讨被试35-36 4.3 测试设计36 4.4 测试实施过程36-37 4.5 数据处理与略论37-38 第五章 结果与讨论38-55 5.1 略论型致使结构38-40 5.2 形态型致使结构40-42 5.3 含有同形转化使役动词的词汇型致使结构42-45 5.4 VP/PP 词汇型致使结构45-46 5.5 Break 型致使结构46-47 5.6 对探讨问题的讨论47-51 5.7 对汉语致使结构的教学51-55 第六章 结束语55-56 参考文献56-61 致谢61-62 交通大学欧美班留学生汉语致使结构的习得调查问卷62-66 上海交通大学学位论文答辩决议书66 ,西语论文网站,西语毕业论文 |