【摘要】:通过对现代汉译文学探讨视域中处于弱势地位的西班牙汉译文学的梳理,呈现西班牙译介文学的汉语化命运--从重视思想内容到关注形式特征再到表现战争心境三个不同的阶段,为进一步挖掘现代西班牙汉译文学的特质与中国文学现代性之间的关系做前期的准备工作。
【作者单位】:
复旦大学中文系; 现代文学区别于古典文学之处很大程度上在于对外国文学的借鉴和融合,中国现代文学无疑受到了外国文学的重大作用,在中外文学、文化的交流和碰撞中,20世纪中国文学逐步实现了其现代性历程。故关于翻译文学的重视不仅关乎对外国文学译介的探讨,同时关于更全面准确地看待整个现 ,西语毕业论文,西语专业论文 |