外语教学法在高职西班牙语精读课中的运用[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-07
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘 要】随着高等职业教育的发展,外语作为其学科之一也在积极进行有益的探究。不同于本科外语教学的特点,高职外语的教学目标、教学任务和教学手段都要以“培养学生实际运用语言能力为目标,突出高职外语的运用性特点”。因此如何能够将各种外语教学法灵活的应用在高职外语教学的课堂上是每位从事高职外语的教师必须要思考的问题。高职西班牙语在我国的发展只有短短十年左右的时间,国内从事高职西班牙语教学的教师普遍存在对专科学生的特点不了解,对职业教育认识有限等问题,而在面对教学对象时往往不能因材施教,使教学效果大打折扣。从这点来说,将外语教学法在高职西班牙语的课堂上的运用进行归纳总结,能够起到积极的影响。
外语论文网 www.waiyulw.com
  【关键词】高等职业教育;运用西班牙语;外语教学法
  一、高职西班牙语精读课教学介绍
  西班牙语是西班牙、拉丁美洲和非洲20几个国家的国语,是联合国工作语言和国际通用语种之一。目前世界上讲西班牙语的人口超过三亿四千万。但西班牙语教学发展至今无论是在学生人数上还是教学规模上都无法和英日法德这几个语种相比。
  而西班牙语精读课是西班牙语教学中的重要课程,在西班牙语高等职业教育中占有极重的分量。目前该课程是西班牙语专业的基础必修课程,所占学分和学时超过其他任何一门专业课程;它贯穿学生基础阶段的学习,是各种实践能力的基石;精读课还是一门实践性、综合性非常强的课程,是其他专业必修课、选修课的基础。
  二、高职西班牙语学习者特点
  高职西班牙语的学习者有其自身的鲜明特点。由于高职招生受地方政策的限制,招生生源存在结构单一、质量不均等问题。
  一般而言,高职西班牙语专业学习者的劣势是:学生的外语基础为英语,西班牙语为零基础,部分学生对该语言的认知程度为零;普遍缺乏自律性,面对比较枯燥的语言学习会有畏难情绪,不愿意多付出时间和精力用在学习上;造成的后果就是除了被动接受知识以外,自身的语言实践能力不够强。
  与此同时,他们具备的优势是:高职外语类的学生普遍对外语学习具有一定的兴趣,对该语言的认同度较高,学习有积极性;好奇心比较强,喜欢寓教于乐的课堂教学。
  针对高职西班牙语学习者的特点,其精读课程中的教学法应当具备以下基本功能:
  1.系统性与针对性相结合
  科学的课程体系必然是系统性的。高职西班牙语精读教学正是本着这一准则来实施的。同时,课程在保持其系统性的前提下,西语论文范文,要根据高职学生这样的教学对象具有一定的针对性。
  2.交际性与知识性相结合
  运用西班牙语是门知识课,更是门技能课。在授课过程中,高职教师应高度重视学生外语实践能力的提高,同时,利用多种手段和途径,不仅向学生传授外语知识,提高外语水平,更应重视培养学生对语言国的文化知识的了解。
  3.传统措施与现代教育技术相结合
  高职西班牙语精读课程属于传统型课程,因此要继续坚持传统的、有效的教学措施。针对高职学生,教师应更注重语言实践活动,多采用师生互动的教学措施,充分应用多媒体网络等现代化教育技术,开展计算机多媒体教学 。
  三、几种主流外语教学法在高职西班牙语精读课堂上的运用
  外语教学措施在我国经过多年的发展,在吸收国外先进教学理念的同时又结合我国学生特点,把这些教学理念“本土化”,广泛运用于英语教学课堂。高职西班牙语由于发展时间短、规模小,缺乏对其“运用性”教学措施的有益探究。笔者结合自身的教学实践,将几种常用的外语教学法运用到自己的课堂中,总结这些措施在高职西班牙语专业运用中的优缺点,以期在今后的教学中做到扬长避短,最大限度的发挥各种教学法的功用,使学习者达到较好的学习效果。
  在这里笔者着重介绍几种外语教学法在其高职西班牙语精读课上的运用及利弊。
  (1)语法翻译教学法:是高等学校西班牙语精读教学课堂上最为常用、运用时间最长的教学法。具体的教学步骤是:在学生预习的前提下,围绕单词、短语、语法和课文进行中西文的例句,由学生来进行中西文互译,达到对新知识的掌握。语法翻译教学法在多年的运用过程中,根据教学对象的不同,也呈现出两级分化的教学效果。
  它的优点有:① 使用语法翻译教学法,能够帮助学生通过反复的翻译练习,迅速的把新知识进行吸收和消化;② 学生对新知识点的用法理解比较透彻,有助于提高学生的翻译能力、阅读理解能力和写作能力;③ 通过对母语和西语的翻译练习,学生能够比较并体会出两种语言在语法结构上的异同,能够更有效的帮助学生理解西班牙语。
  在高职西班牙语教学实践环节中,也存在着明显的缺点① 重视知识的传授,对语言运用能力的提高很有限,教学过程相对机械单一,缺乏真实的语言环境;② 教学过程中教师占主导地位,学生被动接受,不能有效的激发学生的兴趣和创造力,关于课堂上不能集中精力、自制力差的学生来说,使用语法翻译教学法会使学生感到没有吸引力,进而失去学习兴趣,甚至是学习的信心。
  因此,在高职西班牙语精读教学中,要减少语法翻译教学法占的比重,使用互动性强、以学生为主体的新式教学法作为有效的补充。
  (2)交际教学法:交际教学法又称为功能法、意念法。在教学环节中使用这一教学法,要以学生为主体,教师对学生进行组织和引导,使学习者能够充分的参与课堂教学,达到交际的目的。具体到高职西班牙语的教学环节,由于教材的局限性,在实际授课中并不是每一课都有适合学生进行交际训练的课文内容,因此教师可以把精读教材和国外教材相结合,或围绕相近的主题进行情景设置,或更深入的挖掘课文内容,以期每一课都能让学生在一定的语境中综合应用多种交际方式提高运用语言的能力。
  结合高职学生的特点,交际教学法的优点是:① 采用以学生为主,教师为辅的教学模式,教学模式更为灵活,不再是单一机械的重复性操练,通过在课堂中模拟情景、设置讨论的主题等一系列的教学活动,能够引起学生参与的兴趣,激发学生学习的积极性;② 让学生置身于语言环境中,通过限定的条件,围绕某一主题进行有效训练,既增强了师生间的互动,又让学生提高了语言运用的准确度和语言运用能力;③ 在教学实践中,交际法比较适合有一定语言基础的学生开展,它对语法翻译法是一个有效的补充,能够让学习者在掌握语法的基础上,通过训练逐步提高语言质量。   交际法的不足之处有以下两点:① 交际教学法虽然有一定的灵活性,但在语言学习的初级阶段,还不能大规模使用,即便是小部分的进行分小组对话、讨论等,也会因为学生语言基础薄弱,训练内容单一而使学生感到内容过于枯燥,不能充分发挥出这一教学法的优点;② 如果在精读课教学过程中,过分强调交际法的功用而忽略其他教学措施的综合应用,会造成学生语言基础不扎实、部分性格内向学生逃避讨论等后果。
  语法翻译法和交际教学法是高职西语教学中的主要教学措施,在经过多年本科教学经验的传授和积淀后,这二者相互融合的应用是保证学生语言运用能力的关键因素。
  (3)任务型教学法:任务型教学法实际上是交际法的延伸,主要是由教师在课堂上通过引导语言学习者完成任务来进行教学。在西班牙语精读的课堂上,任务型教学法可以应用在重点词汇的学习、语法和课文的环节中,教师向学生设定和实际生活相关的教学任务,而学生通过信息查询、小组活动、集体讨论等任务阶段达到对语言的综合应用水平。
  这样以完成任务为目的的教学措施,能够极大的激发学生的学习热情和兴趣,促进学生积极参与语言交流活动。在高职西班牙语精读课程上应用任务型教学法,还应注意实用性准则和趣味性准则。教师在教学任务设计的时候不能只有形式而不考虑效果,应该尽量为个体活动创造条件,通过有趣的课堂活动激发学习者的学习动机,使他们主动参与学习。
  结语:
  在我国近几十年兴起的“外语热”的背景下,西方的外语教学法进入到中国的外语教学领域,我国的教育工作者也在结合教学实践对各种教学法进行有益的探究和尝试。笔者在高职西班牙语的教学过程中,也尝试使用各种教学法,目的就是为了让受众群体—高职学生能够更好的掌握语言运用能力。在这各种教学法中,语法翻译法是基础,是零基础学生基础阶段学习的基石,在这一阶段的西语精读课上,还要辅以句型转换、听抄练习、文化讲解等手段,帮助学生树立对西语学习的兴趣和信心;在学生积累了一定量的语法、词汇和句型之后,西语专业论文,教师可以使用听说法、交际法及任务法,使高职学生形成西班牙语的语感,在语言练习的同时,培养学生创造性的应用语言的能力,同时在情景设置中培养学生对不同语言文化背景的理解能力,增强语言的交际功能。因此各种教学法在不同阶段的灵活应用是保证教学对象受益的有利条件。
  参考文献:
  [1] 张晓丽.对我国高职教育发展困境的思考[J].职教论坛.2017(10)上
  [2] 王笃勒.英语教学策简论[M].外语教学与探讨出版杜.2002
  [3] 殷 勤.现代外语教学法[M].中央编译出版社.2017
  [4] 肖德法.二语习得与外语教学探讨[M].山东大学出版社.2017
  作者简介:
  翟晓蕾,女,(1983-),河南郑州人,北京联合大学运用科技学院外语系助教,西班牙语语言文学,主要从事比较教育、文化探讨。

免费论文题目: