古巴西班牙语形成因素探讨[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-07
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要:古巴西班牙语最早由安达卢西亚人及加那利人等西班牙殖民者引入。随后,非洲黑奴被贩至古巴,他们丰富了古巴西语的词汇,作用了其发音。古巴原住民――印第安人虽然在殖民过程中灭绝,但其语言却在古巴西语词汇中得以保留。19世纪,随着第一批中国华工的抵达,古巴产生了许多对于中国人的习语。此外,古巴西语中还有一大批外来语,主要来自英语和法语。各种因素促成了今天古巴西语的形成并使其具有了鲜明的特色。
外语论文网 www.waiyulw.com
  关键词:古巴西班牙语形成因素
  
  一、引言
  古巴西班牙语的形成经历了相当长的时间。在其发展过程中,受到多种因素的作用,逐渐发展,最终呈现出今天如此鲜明的特点。
  二、作用古巴西语形成的因素
  1.西班牙语的作用
  古巴西语发轫于贝拉斯开兹(征服古巴的西班牙人、古巴第一任总督)及其军队对古巴的征服和殖民(Sergio Valdés,1998)。故古巴西语首先应为西班牙征服者留下的遗产。自1510年征服开始,征服者把自己的习惯、文化、语言等都强加给了古巴。语言是统治的工具,征服者所讲的西语是古巴西语形成的基础。自地理大发现后,越来越多的探险者抵达古巴。该股移民潮分为两个阶段。
  (1)第一阶段:安达卢西亚人和加那利人。第一批殖民者以安达卢西亚人和加那利人居多。他们通常来自社会下层阶级,多为水手。故古巴西语里充斥着安达卢西亚和加那利的词汇和海员用语。如maceta(花盆)、chícharo(豌豆或学徒)。此外,古巴西语,乃至拉美西语在语音上和西班牙的半岛西语最大的区别seseo(c,z发为s的现象)就是受上述这些人的作用形成的。(2)第二阶段:加利西亚人、卡斯蒂利亚人和加泰罗尼亚人。稍后,来自西班牙其他地区的殖民者也陆续抵达古巴,如加利西亚人、卡斯蒂利亚人、加泰罗尼亚人等,他们对古巴西语的形成也施加了一定作用。大量词汇来于西班牙的上述地区,如faoso(鼻音重的)。
  随着航海技术的进步,越来越多的西班牙人抵达古巴。他们来自西班牙不同地区,语言各有特色,让古巴西语越来越丰富。安达卢西亚和加那利方言夯实了古巴西语的主体,其他西语方言则让它枝繁叶茂。这些方言共同形成了古巴西语的基础。
  2.非洲语言的作用
  随着古巴境内种植园的兴起和土著人的消亡,需要大量劳动力完成艰苦的劳作,故大批黑奴被贩至古巴。他们并非来自非洲同一地区,母语不尽相同。殖民者强迫黑奴使用西语。但黑奴在宗教活动中试图保留其母语,以此方式保留其信仰。故大量非洲词汇进入古巴西语,多是宗教词汇。如Obbatalá,大地和人类的创造者。
  非洲黑奴不仅对词汇有贡献,其口音也作用了古巴人的发音。他们的作用体现在以下几方面:词尾的/d/及过去分词词尾中的/d/被省略,如pasado为pasao。有时句首的第一个音节被省略,如:Tuve caminando mucho rato(我行走了好一会儿),本应发为Estuve camiando mucho rato。/r/或/l/在词中时,被后面的辅音代替,如parque(公园)为 paqque。词尾的/s/被省略,如casas为casa。
  3.印第安语的作用
  在哥伦布到达美洲前,古巴原住民为印第安人。他们在征服过程中逐渐消亡,但在物质、精神文化方面都留下了很多遗产,如建筑、食物、语言等各个领域都能找到他们的痕迹。
  古巴岛上有一种印第安语言的特点为单音节化,一个音节对应一个意义,多个音节连起来可表达各种丰富含义。今天的古巴西语保留了421个土著单词,其中有371个正是属于刚刚提到的这种印第安语,主要为动植物和河流的名称、地名。有些词汇还保留着其本意,如cocuyo,co-眼睛,cu-绿色的,yo-闪亮的。但有些词汇已经转义,如guaniquiqui,本是印第安人用于制鞋的一种植物纤维,但今天已用来指金钱。如:Ese tiene mucho guaniquiqui(这个人很有钱)。古巴的国名Cuba也来源于印第安语,意为“绿色的里面”,即花园、果园之意。
  此外,随着别的印第安民族从美洲其他地区来到古巴(主要是被殖民者作为劳动力引入),其语言也汇聚到这里,西语论文网站,丰富了古巴西语词汇。如papa(马铃薯)就来于南美洲安第斯山区的克丘亚人的克丘亚语;chocolate(巧克力),来源于墨西哥地区的玛雅人的玛雅语或阿兹特克人的纳华特语。
  4.亚洲语言的作用
  亚洲语言对古巴西语的作用是通过两条途径来实现的。第一条途径是间接的。葡萄牙人抵达古巴时带来了其亚洲殖民地的语言。第一批中国、日本、菲律宾和印度词汇就这样进入古巴西语。如té(茶,来源于汉语),kimono(和服,来源于日语)……第二条途径是直接的。中国华工在1848年至1874年间来到古巴的甘蔗种植园做工,故古巴有很多对于中国人(chino)的习语,如Eso no lo cura ni el médico chino(这个连中国大夫也治不了):这件事没有办法解决。
  5.欧洲语言的作用
  西班牙人虽然是古巴最强势的殖民者,却不是唯一的殖民者。欧洲其他国家的殖民者,如英国人、法国人、德国人、意大利人和葡萄牙人也往古巴输入了他们的语言。其中,西语论文范文,英语和法语是作用最大的两门语言。
  (1)英语。19世纪,古巴和美国的贸易关系得到发展。此外,一大批牙买加人(牙买加是英国殖民地)定居在古巴东部和古巴第二大岛青年岛。故英语被引入古巴并对古巴西语产生作用。英语对古巴西语的主要贡献在于提供了诸多体育、交通和技术领域的词汇。这些来源于英语的词汇却有着西语的书写形式和发音。如:stress(压力)、líder(领袖)。(2)法语。1791年,海地爆发了黑奴反抗法国殖民者的独立战争,大批法国人移居至古巴。他们保留了其传统物质、精神文化。自此,法语也开始对古巴西语施加作用。如:fricasé(烩肉丁)、bufete(自助餐)。
  三、结语
  综上所述,安达卢西亚人和加那利人是把西语引入古巴的第一批人。随后大量古巴黑奴的到来极大丰富了古巴西语的词汇,并作用了古巴西语的语音。西班牙殖民者和非洲黑奴是作用古巴西语发展的两大最主要因素。印第安人是古巴的原住民,虽然他们已经消亡,但其语言在古巴西语里得以重生。如今古巴西语里还保存着一批印第安语词汇。19世纪,第一批中国华工抵达古巴,他们对古巴的社会发展做出了巨大贡献,古巴西语里产生了许多对于中国人的习语。此外,古巴西语里还有诸多外来语,主要来自英语和法语。显而易见,古巴西语是一个融合了多种语言的混合体,并具有自己鲜明的特色。
  
  参考文献:
  [1]Alonso, ngel L. y Gladis. Antología de Lingüística Cubana. 2 tomos[M].La Habana: Editorial Ciencias Sociales, 1977.
  [2]Bernal Sergio Valdés. Inmigración y lengua nacional[M].La Habana: Editorial Academia, 1990.
  [3]Bernal Sergio Valdés. Lengua nacional e identidad cultural del cubano[M].La Habana: Editorial Ciencias Sociales, 1998.

免费论文题目: