中西思维方式异同与英语写作思维培养[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-07
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要 中西思维方式存在巨大异同西语论文网站,汉语思维是阻碍中国学生英语写作水平提高的关键因素。关于中国学生而言,要摒弃汉语思维对英语写作过程的干扰,逐渐建立起英语思维模式,写出地道的英语作文,需要增强英汉思维异同意识,发展名词化的隐喻能力,加强形合与意合之间的转换训练,逐步养成良好的英语思维习惯。
外语论文网 www.waiyulw.com
  关键词 中西思维方式异同 英语写作思维 英语教学
  中图分类号:G424 文献标识码:A
  0 引言
  思维和语言相互作用,相互影响。一方面,语言是思维的主要载体,也是思维的主要表现形式;另一方面,思维方式制约着语言结构,作用说话和行文的遣词造句和文章的谋篇布局。思维和文化密切相关。不同文化背景的人会有不同的思维方式和习惯。英汉两个民族有着不同的政治、经济、地域、习俗等文化背景,因而他们的思维模式存在巨大的异同。 在学习新的语言时,母语思维自然而然会迁移到新的语言中,这在二语写作中表现尤为突出。
  本文从中西思维异同入手,试图研讨培养中国学生英语写作思维的问题。
  1 中西思维方式异同
  1.1 螺旋型思维与直线型思维
  受中国传统哲学“天人合一”思想的作用,汉语思维注重从总体上,从一事物与他事物的联系上加以认识,予以解决,西语论文,是整体思维模式。中国人凡事习惯从整体到具体或局部,由大到小--先全面考虑,之后缩小思路,考虑具体细节。他们说话,写文章也往往表现出把思想发散出去还要收拢回来,落到原来的起点上,这就使其话语或语篇结构呈圆式,或呈聚集式。他们说话习惯于绕弯子,常常避开主题,从宽泛的空间和时间入手,从整体到局部,从大到小,由远及近,从总体到一般。往往把主要内容或关键问题保留到最后或者含而不露,是一种逐步达到高潮的方式(贾玉新,1997)。
  与汉民族相反,西方人受“天人相分”思想的作用,注重略论和逻辑推理,对待事物习惯于从具体或局部到整体,是一种解析式的思维方式。在古希腊,人们根据亚里斯多德的逻辑论辩,建立起一套称之为西方人思维基石的逻辑体系:开头、提出问题、略论论证、结尾。用英语进行思维所要按照的顺序,从根本上说就是亚里斯多德式的,这一顺序在发展形式中主要呈线性。可以说,西方人的思维方式是直线型的,说话、写文章习惯开门见山,把话题放在最前面,即先表达中心意思,由此展开,或层层推演或逐项分列,后面的意思都由前面的语句自然引出( 李松涛,2017)。
  1.2 形象思维与抽象思维
  形象思维与整体思维紧密相关,即人们可能以经验为基础,通过由此及彼的类别联系和意义涵摄,沟通人与人,人与物,人与社会,达到协同效应。抽象思维,通常也叫做逻辑思维,是以概念、判断、推理作为思维的形式。
  从本质上看,不同民族都具有以上两种不同的思维方式,但由于历史和文化的原因,不同民族会有不同侧重和选择。总体上来说,汉语思维具有较强的形象性,而英语思维则具有较强的抽象性。形象思维在语言表达时较多地使用形容词和动词。抽象思维在语言表达时,较多地使用抽象名词和介词。
  1.3 形合与意合
  英民族重理性,注重逻辑思维,而汉民族重悟性,重视辩证思维;比较而言,英语是一种更为形式化、逻辑化的语言。英语注重句子形式,句法结构严谨完备,重略论轻意合;而汉语则不注重句子形式,句法结构不必完备,重意合轻略论。其主要表现就是英汉话语和篇章结构在连贯性方面的异同。英语语篇连贯性强调文字间的逻辑联系,注重衔接手段的使用。英语采用各种连接手段,如关系代词、关系副词、连接代词、连接副词、介词等。这类起连接影响的词语特别多,(下转第96页)(上接第74页)出现频率也特别高。与之相反,汉语注重内在意念,不受形式的约束,句子往往只要达意即可。汉语重意合,无需借助词汇语法的衔接手段,仅靠词语和句子内含意义的逻辑联系,或靠语境和语用因素,便能构成连贯的语篇。
  2 英语写作思维的培养
  英汉思维异同的存在是客观的也是必然的。关于中国学生而言,要摒弃汉语思维对英语写作过程的干扰,逐渐建立起英语思维模式,写出地道的英语作文,需要增强英汉思维异同意识,发展名词化的隐喻能力,加强形合与意合之间的转换训练,逐步养成良好的英语思维习惯。
  2.1 增强英汉思维异同意识
  在教学中应有意识地训练学生认识到英汉思维异同及其在语言中的体现。通过对比教学,使学生充分认识到英汉两种语言在用词、造句、组段等方面的巨大异同。另外,教师应 帮助学生接触更多的地道的、能直观体现英语思维的资源,使其能在真实的语境中逐步领会英民族的思维方式,从而在写作时能自如地按照英语逻辑习惯进行选词、组句、谋篇布局。
  2.2 发展名词化的概念隐喻能力
  前面提到英语思维是线性思维,具有抽象性,其语言表达多用抽象名词。因而,要培养中国学生的英语思维,发展名词化的概念隐喻能力是很重要的一方面。名词化主要是指将体现“过程”的动词和体现“特性”的形容词,经过隐喻化变成以名词形式体现的实物。也就是以名词形式表达本应由动词或形容词表达的过程或性状。对中国学生来说,学会使用名词化的概念隐喻表达关于提高英语写作相当重要。它不仅能克服母语思维表达在英语写作中的负迁移,而且还能使英语句子简洁、紧凑、含蓄,从而使得句子的英语味道更浓,更符合英美人的语言表达习惯。
  2.3 形合与意合之间的转换
  英语重形合,汉语重意合。英语句子结构紧凑严密,是因为有各种连接词起粘合剂的影响,而汉语句子没有过多的粘合剂,靠语义上的联系结合在一起。因此,在写作教学中,应进行形合与意合之间的转换训练,加强英汉词汇、句法结构的对比和思维转换练习。教师可在课堂上开展将用汉语思维写成的句子改写成按英语思维写成句子的专项训练,使学生逐步有意识地在写作中按英语思维行文。语篇方面,应加强讲授和训练各种连接词的使用,让学生认识到衔接词在英语语篇连贯性和统一性方面的重要影响。
  3 结语
  英汉思维异同是作用中国学生英语写作的关键因素。单纯的语言操练很难迅速提高学生的英文写作水平。因此,在写作教学中,应注意加强培养学生的英语写作思维,发展学生的名词化隐喻能力,进行思维转换训练。只有将语言操练和思维训练结合起来,才能更有效地开发学生的写作潜力,提高学生的英语写作水平。

免费论文题目: