《西汉拟声词的句法功能及其翻译》---西班牙语论文(2)[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

3.1 汉语拟声词翻译西班牙语拟声词
1)西班牙语中的拟声词大多可以进行名词性转义或动词性转义,而汉语中的拟声词则多数带有形容词或副词的性质,在句子中的成分不同。因此在西汉互译时,需结合上下文关系进行适当的转换。例如:
(1)El vientosusurraba por entre las hojas de los árboles.
风把树叶吹得簌簌作响。
(2)Me dormí con el tictac del reloj de pared anteanoche.
昨晚我在墙上钟表的滴答声中入睡。
(3)Los gansos, asustatos

免费论文题目: