新中国怎样向西语世界敞开大门[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

1959年,在哈瓦那,古巴《今日日报》编辑部主任穆尼奥斯送给新华社记者孔迈和我一份清代的中西合璧的《雇工合同》。后来,我们通过侨委的吴楚处长把它赠给了侨委。这是我看到的最早的首份西语译成汉语的历史文献。我已不记得签约的年份,但记得那位签约的中国苦力姓谢。我无法想象出在18世纪数十万计中国苦力第一次接触西班牙语时的情景,因为他们是不可能有机会正式学习西语的。以后,我一直想:那么,这样准确地把“卖身契”上的严格的法学条文从西语译成汉语的中国人是谁呢-我又进一步想,我是新中国向西语世界真正敞开大门过程中的一个见证人。我如果把亲历的这个过程记录下来,不是很有意义的吗-1950年末,我在祖国抗美援朝的热潮中考入军事干部学校,后又分配到北京外国语学校学习英语,准备到朝鲜前线去做翻译工作。北京外国语学院(简称北外)的前身是延安外事学校,1949年随中央迁入北京西苑,改名为北京外国语学校。不知为什么,1953年春,组织上突然调我去学习一种叫西班牙语的语言。在这以后,我逐步明白了我国的一段历史。据历史记载,远在1575年,即西班牙征服菲律宾实行殖民统治以后的四年,中国即以马......(论文页数是:3页)      

西语毕业论文西语论文题目
免费论文题目: