长沙410082)习语是文化的载体,是凝练的语言,是语言的精华。习语是指那些常用在一起,具有特定形式的词组,其蕴含的意义往往不能从词组中单个词的意思推测出来的习惯性的表达方式。习语通常包括成语、俗语、格言、歇后语、谚语、俚语、行话等。其表现形式为音节优美,音律协调,或含蓄幽默,或严肃典雅,既言简意赅又妙趣横生。西班牙语习语带有浓厚的民族特色和鲜明的文化内涵,透着浓郁的古代欧洲文化气息,交织着各种文化元素的作用,展示出其独特的发展史和演变史。这种发展与演变赋予了西班牙语勃勃生机,更展现出其特殊的魅力。西班牙语学习者有时在和外国朋友交流或看西班牙语原版电影时,可能会有一些困惑:为什么影片中听到的某些原声句子,字幕上的翻译与自己的理解会大相径庭呢?究其原因,其实就是学习者的思维在对句子进行理解性翻译时,大脑中首先应用的是直译法--也就是对句子的字面意思的翻译。而事实上,学习者的这种直译理解根本就无法恰当地还原句子的真是内涵,有时甚至还会在理解和对话时制造笑话和尴尬。就像中国人听老外说汉语时,也会对他们听起来不地道的汉语会心地一笑一样。人们在日常生活交流中,会刻意......(论文页数是:2页) ,西语论文范文,西语专业论文 |