浅析语言迁移理论对西班牙语词法教学的辅助影响[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

0引言我国高校西班牙语学生在接触西语之前,普遍具有六年以上的英语学习经历,掌握了一定的英语语音、词汇知识和语法体系,英语水平良好。在西语基础知识的学习阶段,母语和英语知识都会对学生产生作用。如果教师能够在教学过程中有效利用英语的正迁移,克服负迁移产生的消极作用,必定能够有效促进学生的西语学习。1迁移理论的含义“迁移”源自心理学术语,指已获得的知识对学习新知识的作用。“语言迁移”(language transfer)指一种语言的学习对另一种语言学习的作用。1957年,在《跨文化语言学》(Linguistics Across Cultures)中,美国语言学家罗伯特·拉多(Robert Lado)提出了语言的正迁移(positive transfer)和负迁移(negative transfer)现象,前者指两种语言相同之处的迁移,它对第二语言习得产生积极作用;后者指两种语言相异之处的迁移,对第二语言习得产生消极作用。2常见的英西词法正迁移现象根据形态标准,英语和西班牙语同属屈折型语言;按照语言的谱系分类,又同属印欧语系,分属日耳曼语族的西日耳曼语支,和拉丁语......(论文页数是:2页)      

西语论文西语论文题目
免费论文题目: