摘要:本文从对外汉语教学的角度出发,试图把汉越两种语言中的“简单趋向补语”句对比探讨的成果运用于教学,从不同角度帮助教学工作者更好的教,学习者更好的学习这个语法点。 外语论文网 www.waiyulw.com 关键词: 对越汉语教学;简单趋向补语;教学策略 【中图分类号】G613.2 【文献标识码】A 【文章编号】1002-2139(2017)-09-0164-4 I.偏误略论与汉越对比略论相结合 在教汉语简单趋向补语时,教师可以把偏误略论与汉越对比略论结合起来,了解越南语的语法,有意识地从汉越语语法不同之处着手,并加以强调,让学生在对比中进一步了解、加深汉语语法的特点及使用规律,明确各种语法概念,更有针对性地克服母语的作用,减少僵化现象,从而使学生更快更好地掌握汉语语法和汉语趋向补语。比如,每教一个简单趋向补语时,教师可以向学生提问:“你觉得汉语的这一点和越南语有什么差异”,看看越南语中的哪些动词可以分化为汉语中的哪些趋向动词,通过这种方式提醒学生,以加深他们的印象。教师也可以从略论偏误实例开始,略论与讲授相结合,培养学生进行语法略论的能力。又例如,在学习了简单趋向补语和复合趋向补语后,可以适当地介绍并总结一下简单趋向补语“起”对应越南语的哪些词语,如下表: 向学生讲解“起”在表示什么意义的时候一般对应的是什么,进行适当的辨析,这样可以避免学生出现“报告厅里站上一位又高又帅的教师”这类的偏误(站上――dung len――站起)。在此基础上,教会他们怎样去学汉语和汉语趋向补语。对比略论的教学法应贯穿于教学过程,尽管对比略论不能完全解决学生在学习时所遇到的困难和错误,但对对越汉语教学工作仍起到一个不可代替的影响。 II.利用图表进行直观辨析 在讲解简单趋向补语的意义时,利用图表进行总结、辨析,可以让学生更直观地理解,比如:当教师想讲解“来/去”的趋向性时,可以这样做: 首先在黑板上写下几个用例: (1)这假条怎么送去呢? (2)张老师进来了。 (3)医生、护士都跑来抢救。 (4)他进去得快,出来得也快。 然后用图表示: “来/去”的这种特性在越南语也存在。所以把握了这一点,在对越进行汉语教学的过程中就容易帮助学生理清“来/去”的语法现象。 又如:“上��(趋)2”和“上��(结)”和“下��(趋)2”和“下��(结)”的辨析也可以用下面的图表示: 由此可见,“上”的趋向意义2表示趋近前面的目标,侧重运动终点,也就是说移动物向前面的目标靠近(走上一步)。而“下”的趋向意义2表示退离面前的目标,侧重运动终点。“上”的结果意义表示接触、附着以致固定,而“下”的结果意义表示经过动作后使事物脱离(撕下)。 III.注重对不同句式中宾语位置的教学 汉语简单趋向补语带宾语可以分为以下六种小句式: (1)V/来/去/O(一般宾语):我给你带来一本词典。 (2)V/O/来/去(一般宾语):我给你带一本词典来。 (3)V/O/来/去(处所宾语):他要下山去,老大爷不让他走。 (4)V/上类/O(一般宾语):制定出一套办法。 (5)V/上类/O(处所宾语):跑回教室。 (6)把/O/V/C:春兰早把他的心摘去了。 从宾语的角度来讲,第1、第5句式作为一个整体来习得,结构上跟越南语基本相同,学起来比较容易,错误率也不高。第2、3句式,动词和补语之间插入宾语,跟越南语结构的关系错综复杂。第4句式;越南语所带的非处所宾语的位置在句子里一般放在趋向动词前边,但也可以放在趋向动词后边,而汉语“上”类词带非处所宾语时,宾语只有一个位置,那就是放在补语的后边,所以学起来比较困难。第6句式,虽然“V/趋”是一个整体,但由于越南语没有相应的表达措施,这也说明该项目在初级阶段较难掌握。我们认为可以这样做:先教第1、第5句式,然后教第2、第3句式,接着教第4句式,最后教第6句式。换句话说,从宾语的角度来教简单趋向补语时,可以先从(动/来/去 / 一般宾语、动/上类 / 处所宾语)这两种跟越南语相同的结构入手,然后扩散到其它结构。 在教句式4(V/上类/O(一般宾语))的时候,强调汉语和越南语结构上的差别(越南语也可以用V/O/上类(一般宾语)结构),让学生努力不去想越南语的这个结构,尽可能地把汉语的第4句式跟越南语的后置宾语结构联系起来,这样就可以避免偏误。 关于第3句式宾语的偏误,汉语宾语插入动词和补语之间,跟越南语恰恰相反,教师可以把简单趋向补语的表达结构方式写成:“回......来”、“回......去”、“下......来”、“下......去”等等,在省略号加上“处所宾语”加以解释并跟越南语进行对比,指出说明两种语言中宾语位置完全相反,要求学生只要看到作为简单趋向补语的“来、去”带处所宾语时就连想到它的结构跟越南语完全相反,那问题就可以解决了。教师也可以这样讲: 首先在黑板上写下几个用例: (5)*两个月以后,我应该回去美国。 (6)*过了春节,我又回来南京。 (7)*很荣幸进来你的房间。 (8)*进去田家炳楼的小高发现了小朱。 接着对“回来”、“回去”、“进来”、“进去”略论:首先把“回、进”抽取出来做为一类,“来、去”作为另一类,然后进行对比,看得出来两类既有相同之处也有不同之处:做为动词,它们都可以单独做谓语,后面可以带处所宾语,又可以在谓语动词后做趋向补语。不同之处在于做趋向补语的时候“回、进”可以带处所宾语而“来、去”则一定不能带处所宾语。正如房玉清(1992)曾经说过:“大多数趋向词做补语,后头可以带处所宾语......惟有“来/去”做趋向补语,后头不能带处所宾语。”由此可见,例(5)、(6)、(7)、(8)之所以不能成立,是因为在动词谓语“回、进”后边有“来、去”充任的趋向补语而同时趋向补语后边又带了处所宾语。这样学生就可以学会改正这种偏误的简单措施:把各例中处所宾语分别移到“来”或“去”的前边去。 再例如: 9.我们回家去。 10.他们回南京来。 教师可以这样解释:我们把“回去”和“回来”当作不及物动词,而不及物动词不能带宾语,因此宾语只能放在“回”这个及物动词后面,这样学生就能牢牢记住第三句式(V/O/来/去(处所宾语))。 关于“来/去”带一般宾语句式的处理(包括第1、第2句式),情况较复杂,汉语一般宾语在带有趋向补语的句子中的位置比较灵活,既可以放在“来/去”之前,也可以放在“来/去”之后,但宾语放在“来/去”前后意义是有差别的。一般来说,当宾语位于趋向动词后,谓语动词所表示的一般是已然、已实现的情况,不能是未然的,如“玛丽替我从衣架上取来了大衣”中的“取大衣”已经发生,是己实现的动作,应该放在“来”之后;而动作表示未实现的动作时,则宾语既可以放在“来/去”之前,又可以放在“来/去”之后。如“拿来一本书”表动作已经实现,而“拿一本书来”则可表己然和未然两种意思,但这类形式一般要加“了”表已然的意思才更明显。关于这种句式,教师可从动作是否实现的状态的角度入手,让学生记住以下几条规则:(1)当句子谓语动词所表示的是已实现的情况时就把一般宾语放在“来/去”之后;(2)当句子是祈使句就把一般宾语放在“来/去”之前,(3)当看到句式2就注意宾语的位置一般跟越南语完全相反。这样就可以避免不少错误。
第6句式(把/O/V/C),这跟“把”字句的教学有关,我们建议关于这种句式的教学,教学的重点应放在“把”字句句法结构,同时可以把“把”字句的表达结构方式写成:“主/把/宾/动/来”、“主/把/宾/动/去”,这样,学生在学习的时候心里就有了简单趋向补语和主要动词在“把”字句要连接在一起使用的概念。这样更会减少宾语或补语位置不正确的偏误。 IV.加强对简单趋向补语引申义的教学 汉语简单趋向补语的引申意义比较复杂。汉越简单趋向补语引申意义上关系错综复杂,略论证明汉越简单趋向补语引申意义不是一一对应的,这也是汉越简单趋向补语语义上异同较大的地方。关于这种引申用法,越南语根据它的的引申意义用相当的动词或(动词/补语)来表达。这也是初级阶段越南学生学习汉语简单趋向补语时最难掌握的一部分。本文建议教师在教简单趋向补语的引申意义时可以一个一个地教,有的趋向补语的引申意义跟前面动词的搭配是固定的,也可以介绍给学生,如“写上、看上、想起、想出......”。这正如赵金铭(2002)曾经指出:“教师应将几个比较常见的动结短语整体输入给学生。如看见、听到、放下、记住等。这样,学生就不会遗漏补语了”。 可以说,具体可以用于某个表示非方向的趋向补语前的动词一般都是有限制的,少数不表示变化的动词,如“企图”、“认为”、“好像”、“主张”、“给予”等不能跟趋向动词结合。因此在学习每一小类补语的引申用法时,可以同时介绍经常与该补语一起使用的动词,具体说明其意义和用法,强调其使用的范围,以免产生过度类推。要从形式和结构上展示,让学生明白怎么用,语法术语也要简化、清楚。我们可以针对趋向补语的特点,按照语法意义和句法结构相结合的思路,尽可能地将每一个趋向补语所具有的每一个意义和它可能适用的句法结构联系在一起来讲,至少要先将常用的引申意义和结构搞清楚。 学习汉语简单趋向补语时,当学生对某个简单趋向补语掌握得不太好的情况下会经常使用回避策略,这导致无法体现汉语语法的特色。因此,教师可以采用强制性的练习法,比如用写作题强制学生使用学生经常回避不用的汉语趋向补语的引申用法,如用含有引申义的“上、起、来、回……”等趋向补语的句子来写一篇文章或一段话。这样关于趋向补语的理解掌握起到了一个很好的影响。题目不要固定的,也不要死板的,为了练习使用趋向补语,我们可以出很多题目,最好是留给学生选择的余地,给学生自由创作的机会,让他们选择自己感兴趣的具体问题,只要不离开所训练的问题(趋向补语的引申义)即可。当学生做完时,教师对学生文章中所犯的错误进行归类,讲解,总结。然后继续针对那些常见的错误出练习题,以便巩固、加深学生对其的理解和掌握,达到应用自如的水平。同时,对目标设置要有创新,目标设置要引导学生对未知领域进行探究,对未知事物进行想象。如续写、补写、改写,这样就能给学生想象的空间,达到预期的教学效果。 V.对教材编写的建议 目前越南高校汉语教学中使用的教材基本上都是针对英美学生的,很少利用越南语和进行汉越对比。我们认为针对越南学生进行汉语教学的教材中应该有选择的做汉越对比,在编写初级阶段教材时更需要注意与越南语的比较。实际上,我们不去比较,学生自己也会去比较,而且很容易做出错误的比较。现行的教材中解释部分也不够完善,不太符合越南学生习得规律或顺序,如河内国家大学下属外国语大学、河内大学所用的由杨继洲主编的《汉语教程》第40课(快上来吧,要开车了)介绍汉语简单趋向补语带宾语时只有这么一句:“宾语是表示事物的词语时,可放在“来/去”之前,也可放在“来/去”之后”,而不加任何解释或条件。到第46课(我们走下去吧)介绍了汉语复合趋向补语,第57课(我想起来了)介绍复合趋向补语的引申用法,而之前没有一课介绍简单趋向补语的引申用法。在略论初级阶段越南学生汉语简单趋向补语习得情况的基础上,我们建议对越教材简单趋向补语教学编写顺序如下:(1)动词/简单趋向补语(本义),(2)动词/简单趋向补语(引申义),(3)动词/简单趋向补语(本义)带宾语,(4)动词/简单趋向补语(引申义)带宾语;或:1)动/趋(零宾语),2)“上”类词带处所宾语,3)“来、去”带一般宾语,4)“来、去”带处所宾语,5)“上”类词带一般宾语。正如陆俭明(1999)认为,对外汉语教学要探讨“怎么样根据不同母语地区的特点,制定不同的词表、语法要点表”。赵金铭(2000)在谈到寻求科学的教学措施时也认为:“应该打破目前混合编班、通用教材、单一教法、统一测试的局面,实施为不同母语、不同文化背景和不同学习目的的学习者编写不同的汉语教材”。还有,因为越南语和汉语有很多相同之处,所以容易对越南学生的心理产生巨大的作用。这进一步肯定对越学生教材内容一定要有针对性。 总的来说,我们认为针对初级阶段越南学生进行简单趋向补语教学的时候,教师应该了解越南学生习得汉语简单趋向补语过程中所出现的偏误及其原因,探讨了解越南学生汉语简单趋向补语句习得顺序,尽量把教师的输入顺序与学生的习得顺序统一起来,这样才能更好地获取教学效果,达到预期的教学目标。 参考文献 1.房玉清1992《实用汉语语法》,北京语言学院出版社。 2.李大忠1992《外国人学汉语语法偏误略论》北京语言文化大学出版社。 3.刘月华1998《趋向补语通释》,北京语言文化大学出版社。 4.陆俭明2002 动词后趋向补语和宾语的位置问题,《世界汉语教学》第2期。 5.(越南)叶光办2017《越南语语法》,师范大学出版社。 6.赵金铭2002 对外汉语教学语法与语法教学,《语言文字运用》第2期。 7.周小兵、朱其智2017《对外汉语教学习得探讨》,北京大学出版社。 作者简介:DO TIEN QUAN(杜进君)(1978―) 越南河内人南京师范大学国际文化教育学院探讨生。 VU HOANG HUNG(1978―) 越南河内人 河海大学水利水电工程学院探讨生。 ,越语论文,越语论文题目 |