【摘要】:汉语介词是留学生普遍感到较难掌握的一类虚词,汉语处所词是和人们生活密切相关的重要概念,它是语法范畴,又是现代汉语语法探讨的一个重要组成部分。对越南学生来说,学习汉语介词也是一个大难点。经过五年的汉语学习和多年的教学实践,笔者发现在众多介词中,处所介词“在”的使用频率远高于其他介词,其句法结构和语义表现也相当复杂。越南语和汉语里的处所介词“在”在用法上虽有相同点可是差别也不小。这使学生学习起来尤其感到吃力并常产生偏误。越南学生在学习过程中,存在着大量介词错用的现象,特别是处所介词“在”,其相关的探讨成果并不多见。作为一名越南的汉语教师,本人决定专门针对越南学生学习处所介词“在”的偏误进行调研和略论,以期能够发现学生在使用“在”时错用的原因和规律,从而找到更好的学习措施和教学策略。为越南汉语教学中的介词教学提供参考。本文在中介语理论指导下,应用对比略论与偏误略论的措施,对越南学生使用处所介词“在”时出现的偏误进行略论。首先收集学生课堂上的口头表达和在作业、考卷以及作文中所出现的处所介词“在”的偏误,然后对收集到的偏误进行分类,总结越南学生使用处所介词“在”的典型偏误。最后使用问卷调查,通过问卷调查,我们进行每种偏误的统计比率。
全文共分五章:
第一章引言。首先介绍本文的探讨意义和探讨状况,然后说明探讨范围,最后是探讨措施。
第二章通过调查收集偏误语料,总结越南学生使用处所介词“在”的典型偏误。如:语序错误、添加错误、遗漏错误、误用等四种偏误。并对每一种偏误中学生的典型错句进行略论并给出正确的句子。同时统计出每种偏误所占比例,然后略论产生偏误的原因。
第三章介绍的是处所介词“在”在偏误类型的基础上所产生偏误的原因。主要有:语际负迁移,即母语对目的语的干扰;语内负迁移,即“过度泛化”;学习环境,即学生、教材和教师等三个方面。
第四章提出解决措施:从教学、教材和学习者三个角度来略论。
希望通过这项探讨可以对提高越南汉语教学效果有所帮助。
第五章结语:总结本文探讨的成果及其在对外汉语教学中的意义。
希望通过本论文的探讨可以提高越南学生的学习效率,也希望本论文能对对外汉语教学提供一定参考。由于自己是越南学生,汉语水平无论在表达上还是在对汉语的掌握上都有欠缺,因此文中不当之处在所难免,希望得到专家的指正。
【关键词】:处所介词“在” 偏误略论 汉语教学 越南学生
摘要2-4 ABSTRACT4-8 引言8-12 第一节 选题的意义与价值8-9 第二节 探讨综述9-11 第三节 探讨范围11 第四节 探讨措施11-12 第二章 越南学生习得处所介词"在"的偏误类型12-21 一、越南学生使用处所介词"在"的偏误统计表12-13 二、越南学生习得处所介词"在"的常见偏误13-21 第一节 语序错误13-15 一、状语语序错误14 二、补语语序错误14-15 三、定语语序错误15 第二节 添加错误15-18 一、添加处所介词"在"16-17 (一) 表示处所的词语或专有名词作主语16 (二) 表示处所的词语或专有名词作定语16-17 二、添加方位词17-18 第三节 遗漏错误18-20 一、遗漏方位词18-19 二、遗漏介词"在"19-20 第四节 介词误用20-21 第三章 越南学生习得介词"在"的偏误原因略论21-27 第一节 语际负迁移,即母语对目的语的干扰22-23 第二节 语内负迁移,即"过度泛化",也称"过分泛化"23-24 第三节 学习环境因素,即学生、教材和教师24-27 一、学生方面24-25 二、教师25-26 三、教材26-27 第四章 越南学生语法偏误的纠正措施与技巧27-37 第一节 从教学的角度27-34 一、讲解27-31 (一) 强调"在/处所"句的语序不同27-28 (二) 加强汉、越语序的对比28-29 (三) 关于介词"在"或方位词的隐现现象教师要重视讲解29-30 (四) 关于近义介词的讲解30 (五) 语言使用30-31 二、练习31-33 (一) 机械练习31 (二) 有意义的练习31-32 (三) 交际练习32-33 三、复习33-34 (一) 要经常复习所学的语法点33 (二) 课后要归纳和总结学生的错误并及时纠正以使重点更加突出33-34 第二节 从教材的角度34-35 第三节 从学习者的角度35-37 一、克服学生的心理障碍35-36 二、确定正确的学习措施36-37 第五章 结语37-39 一、从教学的角度38 (一) 讲解环节38 (二) 练习环节38 (三) 复习环节38 二、从教材的角度38 三、从学习者的角度38-39 ,越语论文题目,越语论文网站 |