越南学生汉语定语状语偏误略论[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

汉语在语法表现范畴中属于一种相对宽式的语言,也呈现出相对严格的语法准则和规律。而母语为越南语的学习者由于已经形成的语言范式,往往会忽略汉语的一些规则。同时,越南语本身是一种有声调的语言,在其发展过程中,通过语言接触,越语吸收了大量的汉语词汇[1],越南语中的汉语借词即汉越词达到了一半以上。也正是这个原由,来自越南的学生在学习汉语的过程中,在语音和词汇方面相较其他国家的学生表现出了一定的学习优势。汉语与越南语两种语言在语法方面虽有不少类似之处,但越南学生在学习汉语时出现的语法偏误并不比其他国家的学生少。本文对天津中医药大学联合办学项目2017级的126名越南学生在汉语语法律习中出现的偏误进行略论,从中发现问题,通过探讨找出问题的答案,并进一步总结规律。由于语法范畴的内容很宽泛,本文只对越南学生定语状语多项修饰语语序类型的偏误进行略论探讨。1定语偏误略论1.1汉语中多层定语顺序的偏误给定中短语加上定语就形成了多层定语的结构,汉语与越南语在出现多层定语的情况时其排列顺序不同,无论是描写性定语还是限制性定语。例如:(1)他的两本刚买的中医药学的书。谁的多少怎样的......(论文页数是:2页)       [继续阅读本文]

越语论文范文越语专业论文
免费论文题目: