汉泰语味觉词“苦”的认知隐喻探讨[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

0引言认知语言学认为,隐喻不仅是用于修辞的语言现象,也是认知现象。“我们赖以进行思考和行动的日常概念系统,在本质上也基本上是隐喻性的。”1隐喻“是从一个概念域到另一个概念域的映射。”2隐喻的本质是通过一事物来理解和经历另一事物,即通过一个具体的熟悉的源域来理解和表达抽象的陌生的目标域。“近取诸身,远取诸物”。人体及其感官体验是人类认知世界的基础,味觉是人类基本的感官能力之一,对认知过程有着重要作用。人类通过味觉体验来认知世界和表达世界。本文从认知语言学角度,以汉泰语味觉词“苦”和“”为探讨对象,对比略论其隐喻投射的具体表现及差异。1汉泰语味觉词“苦”的概念隐喻对比《说文·艸部》:“苦,大苦,苓也。”《毛传》:“苦,苦菜也。”3最初,“苦”是指带有苦味的“苦菜”。随着生产发展和语言的变迁,“苦菜”这一释义已消亡,取而代之的是“像胆汁或黄连的味道,跟‘甘’、‘甜’相对”。4泰语的“”是指像苦楝或苦藤的味道。5汉泰语中,分别采用不同的事物来解释“苦”的意义,主要是由于各自的自然资源和生产实践等方面存在着一定的异同。下面就汉泰语“苦”的隐喻投射进行对比。1.1“苦......(论文页数是:3页)      

泰语毕业论文泰语论文题目
免费论文题目: