【摘要】:本文从状语的构成、类型和语序三个方面对汉语和泰语进行了
对比略论。无论是充当状语的成分还是状语的分类,汉语和泰语基
本都是一致的。二者的异同性主要体现在状语与中心语的位置次序
上。尽管汉语和泰语的状语都可以位于句首、句中和句尾,但总的
来说状语与中心语的位置是固定的,即汉语的状语一般位于中心语
之前,而泰语的状语一般位于中心语之后。
有异同的地方就有可能出现偏误。笔者应用对比略论和偏误分
析的探讨措施对泰国南邦皇家大学汉语专业的63名学生的302份语
言材料进行了略论归纳,发现泰国学生在状语方面最大的问题就是
语序问题,即受母语作用,泰国学生习惯把汉语的状语放在中心语
之后。针对这一偏误,本文提出相关教学对策,力图能对泰国学生
学习汉语及对外汉语教学工作有所帮助。
【关键词】:
内容摘要3-4 Abstract4-5 引论5-6 第一部分 汉泰语状语的构成6-12 一、汉语状语的构成6-8 二、泰语状语的构成8-11 三、汉泰语状语结构小结11-12 第二部分 汉泰语状语的类型12-15 一、汉语状语的类型12-13 二、泰语状语的类型13-14 三、汉泰语状语类型的差异14-15 第三部分 汉泰语状语的语序15-18 一、汉语状语的语序15-16 二、泰语状语的语序16-17 三、汉泰语状语语序的差异17-18 第四部分 泰国学生汉语状语语序偏误略论18-29 一、副词作状语20 二、形容词作状语20-21 三、指示代词作状语21-22 四、能愿动词作状语22-23 五、时间词作状语23 六、介词短语作状语23-27 七、比况短语作状语27-29 第五部分 泰国学生状语语序偏误的原因及其教学对策29-35 一、偏误原因29-32 二、教学对策32-35 附注35 ,泰语论文,泰语论文网站 |