汉语与泰语定语、状语语序的比较探讨[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】: 语序指的是语言单位排列组合的先后次序。在不同语言里,语言单位的排列组合的次序可能相同,也可能不相同。汉语泰语同属汉藏语系,两种语言同样是缺乏形态变化的语言,语序都是表达语法和语义关系的主要手段。但泰语又分属于侗傣语族,有些语序与汉语也存在着一定的异同,其中定语状语跟中心语位置关系以及多项定语状语排列的先后次序的不同,便是汉泰两种语言语序异同的突出表现。 本文以汉语和泰语中的定语与状语的语序为探讨对象,在收集有关语料的基础上,通过对汉语与泰语在定语、状语的构成及其与中心语位置关系的对比略论,指出汉泰两种语言作为修饰语的定语和状语跟中心语的排列次序是不同的,即汉语通常的语序是“修饰语/中心语”,而泰语通常的语序是“中心语/修饰语”。 本文运用语言对比和偏误略论的理论,结合对笔者所收集到的泰国学生定语、状语语序偏误语料的略论,指出泰国学生将汉语的定语、状语置于中心语的后面,其主要原因是受到泰语语序的负迁移作用;而在多项定语、多项状语的排列顺序上,以及在定语标志“的”和状语标志“地”等的使用上所产生的偏误,其原因则是多方面的,其中既有泰语语序的“负迁移”作用,也有对汉语和泰语自身的语序特点及其对应关系认识不足等其他原因。 本文最后还针对泰国学生学习和使用汉语定语和状语时所出现的语序偏误,提出相关的教学建议和对策,希望能为泰国汉语定语和状语的教学提供某些参考依据。

【关键词】:汉语和泰语 定语和状语 对比
【学位授予单位】:厦门大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146;H412;H218
【目录】:

内容提要4-5

Abstract5-8

第一章 绪论8-18

第一节 本文探讨的内容、目的和措施8-9

第二节 与本文探讨相关的理论基础9-11

第三节 汉语和泰语语序特点概述11-18

第二章 汉语与泰语定语的对比略论18-29

第一节 汉语与泰语定语和中心语的关系18-25

第二节 汉语与泰语多项定语的顺序25-27

第三节 本章小结27-29

第三章 汉语与泰语状语的对比略论29-37

第一节 汉语与泰语状语和中心语的关系29-34

第二节 汉语与泰语多项状语的顺序34-35

第三节 本章小结35-37

第四章 泰国学生汉语定语、状语的偏误及教学对策与建议37-44

第一节 泰国学生在汉语定语、状语方面常见的偏误37-42

第二节 泰国汉语定语、状语教学的对策与建议42-44

第五章 结语44-46

泰语毕业论文泰语论文
免费论文题目: