【摘要】:汉语副词“还”、“再”、“又”在现代汉语语法中是常见的语法点之一,三词的意义和用法十分广泛,有些用法很相似,所以外国学生使用时会现各种偏误。本文主要是针对汉语副词“还”、“再”、“又”与泰语"(?)(yung)"."(?)(khoi)"、"(?)(ik)"、(?)(mai)、"(?)(thung)"的语义和用法进行比较略论。此外,从泰国学生的问卷调查考察学生使用汉语“还”、“再”、“又”的近况并略论偏误类别和原因,并提出相关教学建议。
本文共分为六个部分,主要的内容如下:
绪论部分说明选题的缘由和价值、所要解决的问题、探讨范围与探讨措施、调查对象与语料的来源
第一章为相关探讨综述。
第二章讨论汉语副词“还”、“再”、“又”的义项及用法
第三章讨论泰语‘'(?)(yung)"、"(?)(khoi)"、"(?)(ik)"、"(?)(mai)"、"(?)(thung)"的语义和用法。
第四章为汉语“还”、“再”、“又”与泰语"(?)(yung)"、"(?)(khoi)""(?)(ik)"、"(?)(mai)"、"(?)(thung)"对比略论,主要是从句法和语义两方面进行对比。
第五章为泰国学生习得汉语副词“还”、“再”、“又”的近况及偏误略论。
最后总结全文的内容和观点。
【关键词】:“还” “再” “又” 汉泰对比略论 偏误略论
目录3-5 摘要5-6 Abstract6-7 绪论7-8 0.1 选题的缘由与价值7 0.2 探讨范围与研宄措施7 0.3 调查对象与语料的来源7-8 第一章 相关探讨综述8-15 1.1 汉语本体方面的探讨8-13 1.2 教学探讨13-14 1.3 汉泰对比探讨14-15 第二章 汉语副词“还”、“再”、“又”的义项及用法略论15-29 2.1 “还”的义项及用法15-20 2.2 “再”的义项及用法20-24 2.3 “又”的义项及用法24-29 第三章 泰语“(?)(yung)”、“(?)(khoi)”、“(?)(ik)”、“(?)(mai)”、“(?)(thung)”的义项和用法略论29-54 3.1 泰语“(?)(yung)”、“(?)(khoi)”、“(?)(ik)”的简介29-36 3.2 本文泰语“(?)(yung)”、“(?)(ik)”、“(?)(khoi)”、“(?)(mai)”和“(?)(thung)”语义和用法略论36-49 3.3 泰语“(?)(yung)”、“(?)(khoi)”、“(?)(ik)”、“(?)(mai)”、“(?)(thung)”的搭配连用法49-54 第四章 汉语“还”、“再”、“又”与泰语“(?)(yung)”、“(?)(khoi)”、“(?)(ik)”、“(?)(mai)”、“(?)(thung)”对比略论54-73 4.1 “还”和“(?)(yung)”对比略论54-58 4.2 “再”和“(?)(ik)”、“(?)(khoi)”、“(?)(mai)”对比略论58-66 4.3 又”和“(?)(ik)”、“(?)(thung)”对比略论66-73 第五章 泰国学生副词“还”、“再”、“又”的习得情况和偏误略论73-90 5.1 习得情况略论73-79 5.2 泰国学生学习汉语副词“还”、“再”、“又”的偏误略论79-86 5.3 汉语副词“还”、“再”、“又”的教学建议86-90 ,泰语论文网站,泰语论文网站 |