汉泰定状语对比探讨及泰国学生汉语定状语习得偏误略论[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:摘要:在第二语言习得过程中,多种因素都可能会引发习得偏误,其中母语的负迁移关于第二语言习得所产生的作用不容小觑。 泰国学生汉语定语及状语的学习过程中,常会产生一些由于母语负迁移所导致的偏误。因而,定状语教学也就成为对泰汉语教学中的重点和难点之一。本文采用对比略论的措施,以中介语理论、对比略论理论和偏误略论理论为理论依据,选取汉泰定语及状语的构成、类型、与中心语关系、标志词的使用以及位置和排列顺序为角度,对汉语和泰语的定状语进行全面的探讨略论。同时,应用偏误略论法,结合具体偏误语料,对泰国学生汉语定语及状语习得的偏误情况进行了研讨。 论文的内容主要如下:第一章引言部分,主要介绍探讨的背景及价值,提出论文的理论依据以及探讨的目的、内容和措施。第二章概述了汉语和泰语语序的特点,并对汉语和泰语的定语进行全面深入的对比略论。主要选取角度为:定语类型和构成成分的对比、定语与中心语语义关系的对比、多项定语的排列顺序对比和定语标志词“的”的使用情况。总结出汉泰定语方面的共性和异同。第三章对汉语和泰语的状语进行略论。从状语构成成分、状语与中心语的语义关系、多项状语的排列顺序以及状语标志词“地”(de)的使用情况的角度,对汉语和泰语的状语进行对比。总结归纳了汉语和泰语在状语方面所存在的异同。第四章,笔者就搜集来的泰国学生汉语定语及状语习得偏误的语料,应用偏误略论的措施,归纳出了偏误的主要类型,并略论出了造成偏误的原因。最后提出了对泰汉语定状语教学的思考,并试以汉语单项定语中主谓短语定语为例,做了简短的教学设计。第五章则主要是对论文主要结论以及不足之处的总结。

【关键词】:汉语和泰语 定语和状语 偏误略论 对比略论
【学位授予单位】:天津师范大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195
【目录】:

摘要5-6

Abstract6-8

1. 引言8-12

1.1 探讨的背景及价值8-10

1.2 探讨的目的、内容及措施10

1.3 本文的理论依据10-12

2. 汉语和泰语定语对比略论12-25

2.1 汉泰语序突出特点概述12-14

2.2 汉语和泰语定语的对比14-17

2.3 汉语和泰语定中结构中中心语的对比17-19

2.4 汉语和泰语多项定语排列顺序的对比19-22

2.5 定语标志词“的”的使用22-25

2.6 本章小结25

3. 汉语和泰语状语对比略论25-35

3.1 汉语和泰语状语的对比25-30

3.2 汉语和泰语状中结构中中心语的对比30-31

3.3 汉语和泰语多项状语排列顺序的对比31-33

3.4 状语标志词“地”的使用33-35

3.5 本章小结35

4. 泰国学生汉语定状语习得偏误和教学建议35-45

4.1 泰国学生定语状语偏误及原因略论35-42

4.2 对于对泰汉语教学中定语和状语教学的思考42-45

泰语论文题目泰语论文网站
免费论文题目: