【摘要】:文章对比了泰国学生中介语语料与汉语母语者语料中差比句的使用情况,略论了泰国学生差比句习得的特点和偏误类型。探讨发现,泰国学生中介语语料与汉语母语者语料中各句式的使用频次不完全一致,使用频次与正确使用频率也不完全一致;泰国学生汉语差比句偏误率较高,偏误类型复杂多样,其主要原因在于汉泰语"比/■"字句在形式和功能意义上错综复杂的对应关系和对应"空缺"。文章最后提出了针对泰国学生汉语差比句的教学策略,确定了有"泰国特色"的差比句教学难度等级序列。
【作者单位】:
湘潭大学外国语学院; 一、问题的提出基于在泰国的汉语教学实践,我们发现泰国学生汉语差比句的偏误率较高,偏误类型复杂多样。下面是泰国学生汉语差比句习得过程中出现的典型偏误:1)*她比我真漂亮!2)*北京的天气比曼谷差不多热。3)*这个学期比上个学期学多两门课。4)*他的汉语水平比我提高。崔希亮 ,泰语论文网站,泰语论文题目 |