【摘要】:
在汉语作为第二语言的教学过程中,补语系统是一个既复杂又相当重要的语法知识点。由于泰语中没有“补语”这一语法成分,再加上汉语结果补语自身的特殊性,从而导致了泰国学生在使用汉语结果补语的过程中出现了很多偏误现象。
除了附录以外,本论文共分为七个部分。绪论部分交代了选题意义、探讨范围、语料来源、探讨措施及理论依据等。第二部分从结果补语的本体探讨以及汉语作为第二语言教学中的结果补语探讨两大方面总结了学术界关于结果补语的探讨概况。第三部分从汉泰语法体系的简单对比角度得出了汉语结果补语在泰语中的表现形式。第四部分阐述了问卷调查的目的、措施和内容等,并通过统计略论得出了偏误类型的情况表。第五、第六和第七部分是本论文的重点,不仅归纳出了泰国学生在使用汉语结果补语时常出现的偏误类型,略论了造成偏误的各种原因,而且还从语言和教学两大方面提出了一些有效的解决方法,以期“抛砖引玉”为对泰汉语教学提供一些有价值的参考。
【关键词】:对泰汉语教学 结果补语 偏误
摘要5-6 Abstract6-7 一 绪论7-12 1.1 选题缘由及意义7 1.2 探讨范围及语料来源7-9 1.3 探讨内容及措施9 1.4 理论依据9-12 二 探讨综述12-19 2.1 结果补语的本体探讨12-16 2.2 汉语作为第二语言教学中的结果补语探讨16-19 三 汉泰语法的简单对比19-23 3.1 泰语语法体系概况19 3.2 汉语结果补语的特点19 3.3 汉语结果补语在泰语中的表现形式19-22 3.4 小结22-23 四 问卷调查及结果略论23-27 4.1 调查目的及措施23 4.2 调查内容23-24 4.3 调查对象的背景24 4.4 调查的结果略论24-27 五 结果补语的偏误类型27-35 5.1 回避性偏误27-28 5.2 内部偏误28-32 5.3 其他偏误32-35 六 偏误原因探寻35-39 6.1 语言方面35-36 6.2 教学方面36-39 七 解决偏误的方法39-43 7.1 从教材的角度39-40 7.2 从教师的角度40-41 7.3 从学习者自身的角度41-43 结语43-44 ,泰语论文范文,泰语论文 |