【摘要】:随着中国与泰国政治、经济、文化的交往日益密切,国际汉语热的持续,学习汉语的泰国人也越来越多。泰国政府以及皇室对汉语教学的大力推动,也使得汉语教学受到了更多泰国人的重视。
语音教学是对外汉语教学的基础,也是培养学生听说读写和社会交际的首要前提。为了使泰国人更好地掌握汉语,我们有必要对汉语和泰语语音进行更全面的对比和略论。现阶段,学术界在对外汉语语音教学的探讨和实践方面取得了一定的成果,但具体细化到对泰国的初高中生的汉语语音教学,还有待进一步的完善。如何有针对性地进行对外汉语语音教学,是教学者需要解决的一个重要问题。
本人在泰国从事教学实践过程中,以学生为教学主体,注重汉语和泰语的对比,通过语料的收集和相应的教学经验,对泰国高中生语音教学提出了一些偏误的略论和解决的方法。
本文的导论部分简述了探讨的背景、探讨的目的和意义、已有探讨成果综述和探讨的理论依据。
第一部分,简述了本人所赴任学校的基本教学近况,略论了当地的学生的特点,阐述了他们在学习汉语语音时容易产生的一些情况。
第二部分,对汉泰语声母进行系统对比,对学习者常见的声母偏误进行层级划分,总结声母教学中的重点难点,针对性的总结了几个重点难点的教学对策。
第三部分,对汉泰语韵母进行系统对比,略论韵母偏误层级,针对包括复韵母的拼读在内的难点重点典型进行问题略论和提出教学对策。
第四部分,对汉泰语声调进行系统对比,总结本人在教学实践中观察到的声调偏误实际情况,,针对其中的重点难点提出相应的教学重点和教学措施。
第五部分,为了减少泰国学生汉语语音偏误的发生,更好地推广汉语语音教学,笔者提出了一些看法与建议,希望能对泰国的教学者和学习者有所帮助。
【关键词】:语音对比 母语迁移 偏误 对策
摘要3-4 abstract4-6 目录6-8 绪论8-17 (一) 探讨的背景8-10 (二) 探讨的目的和意义10-11 (三) 探讨的理论依据11-14 1、母语迁移理论(L1 Transfer)11-12 2、偏误略论理论(Error Analysis)12-13 3、语言对比略论理论(Contrastive Analysis)13-14 (四) 已有探讨成果综述14-16 (五) 文章新意16-17 一、邦古中学的汉语语音教学近况17-20 二、声母的比较及教学20-27 (一) 汉泰语声母系统对比20-21 (二) 难度等级略论21-24 (三) 教学重点24-27 1、平舌音和翘舌音24-25 2、舌面前音25-26 3、注意详略得当26-27 三、韵母的比较及教学27-33 (一) 汉泰语韵母系统对比27-28 (二) 难度等级略论28-31 (三) 教学重点31-33 1、直观母语语音对比31 2、u类韵母的教学31 3、复韵母的拼读31-32 4、i的拼读32-33 四、声调的比较及教学33-39 (一) 汉泰语声调系统对比33-35 (二) 难度等级略论35-37 1、阴平和中平调35-36 2、阳平和高平调36 3、上声的21变调(半上)和低平调36 4、全上和升调36 5、去声和降调36-37 (三) 教学重点37-39 1、从音乐的角度进行教学37 2、阳平和上声的教学37-38 3、轻声和儿化音的教学38-39 五、解决的方法和建议39-41 ,泰语论文范文,泰语毕业论文 |