【摘要】:本文在多元发展模式理论的指导下,应用蕴涵量表和SPSS程序对初、中、高三个级别的泰国留学生习得汉语12种存现句的习得阶段进行了划分,并略论了泰国留学生在习得过程中等遍采用的言语加工策略。本文认为:汉语存现句是极具特点的一种汉语句型,是汉语作为第二语言教学的重点和难点。划分泰国留学生习得汉语存现句的习得阶段,略论其普遍采用的言语加工策略即可以丰富汉语作为第二语言的习得探讨,又对学习者习得汉语的内在机制理论进行论证或补充,并为对外汉语教学大纲的制定、教材的编写、课堂教学和测试提供参考。
本文首先采用蕴涵量表对初、中、高三个级别的泰国留学生的测试数据进行排序,计算三个蕴涵量表的蕴涵相关性系数和可测量性系数。经过计算,各项系数都达到临界值,证明三个级别的泰国留学生习得汉语存现句过程之间存在蕴涵关系,就能在此基础上划分出泰国留学生习得汉语存现句的习得顺序。本文接着应用SPSS程序中的“聚类程序”分别对三个级别蕴含量表排序进行聚类略论,根据聚类略论的欧氏距离平方矩阵及树形图划分出三个级别的泰国留学生习得汉语存现句的四个习得阶段,最后略论出了初中高三个级别的泰国留学生在每个习得阶段普遍采用的言语加工策略。三个级别的泰国留学生都采用了目的语典型顺序策略,短语移位策略、汉语助词语法规则策略、汉语词汇选用规则策略、汉语附加意义策略、后加成分附加策略以及省略策略,但三个级别的泰国留学生都没有或者没有完全摆脱短语移位策略、汉语其他语法项目规则策略以及后加成分附加策略以及省略策略的限制和制约。随着学习的深入,泰国留学生会逐渐摆脱上一阶段言语加工策略的限制和制约,进入新的习得阶段。这也论证了多元发展模式理论的核心内容,即:第二语言习得的过程就是不断克服和摆脱不同言语加工策略制约的过程。
【关键词】:存现句 蕴涵量表 聚类略论 习得阶段 言语加工策略
摘要5-6 Abstract6-7 绪论7-9 1.选题起因7-8 2.探讨意义8-9 第1章 相关探讨近况9-13 1.1 存现句本体探讨近况9-10 1.2 存现句对比探讨近况10-11 1.3 存现句习得探讨近况11-13 第2章 理论依据13-16 2.1 第二语言习得顺序探讨理论13 2.2 "多元发展模式"理论的主要内容13-16 第3章 实验设计16-26 3.1 探讨假设16 3.2 语料的收集16 3.2.1 设计调查问卷16 3.2.2 调查措施和要求16 3.3 被试16-17 3.3.1 被试的人数和母语背景16-17 3.3.2 被试的汉语水平17 3.3.3 实际测试情况17 3.4 本文考察的汉语存现句类型17-21 3.5 探讨措施及程序21-26 3.5.1 将测试成绩分别输入三个数据库22 3.5.2 用蕴涵量表进行排序以及指标系数的计算22-25 3.5.3 聚类略论25 3.5.4 言语加工策略的略论25-26 第4章 数据结果与略论26-44 4.1 三个级别的泰国留学生各类存现句蕴涵量表的排序结果26-33 4.1.1 初级水平的泰国留学生蕴涵量表的排序结果26-28 4.1.2 中级水平的泰国留学生蕴涵量表的排序结果28-29 4.1.3 高级水平的泰国留学生蕴涵量表的排序结果29-31 4.1.4 三个级别泰国留学生习得存现句蕴涵量表排序的初步结论31-33 4.2 三个级别的泰国留学生习得各类存现句的聚类略论结果33-36 4.2.1 初级水平的泰国留学生习得各类存现句的聚类略论结果34-35 4.2.2 中级水平的泰国留学生习得各类存现句的聚类略论结果35 4.2.3 高级水平的泰国留学生习得各类存现句的聚类略论结果35-36 4.2.4 三个级别的泰国留学生习得各类存现句的聚类略论结果小结36 4.3 三个级别泰国留学生汉语存现句习得阶段划分36-38 4.4 泰国留学生汉语存现句习得过程中的言语加工策略略论38-44 4.4.1 初级水平的泰国留学生汉语存现句习得过程中的言语加工策略略论38-40 4.4.2 中级水平的泰国留学生汉语存现句习得过程中的言语加工策略略论40-42 4.4.3 高级水平的泰国留学生汉语存现句习得过程中的言语加工策略略论42-44 第5章 探讨结论44-45 ,泰语论文,泰语论文题目 |