【摘要】:结果补语是补语类型中最典型也是最常用的一种,从汉语教学的角度来看也是教学的重点和难点。泰国留学生使用结果补语时常常产生偏误,因为汉语中“完”、“好”、“成”等结果补语在语义上,具有表示“成功完结”的相同的义项。从句法上来看三种结果补语的受事形态既有交叉又有异同。从语用上来看,在不同的语境中这三者有时可以互相替换,有时又有例外不能代替。因此泰国学生学习结果补语时往往分不清该用哪个结果补语,这些原因使学生们很难分辨和掌握结果补语。
本文分为四部分来阐述。
第一部分说明选题原因、探讨对象及探讨措施、简述了探讨的相关理论依据、探讨近况综述。
第二部分主要论述汉泰结果补语“完”、“好”、“成”。我们分别从语法、语义和语用来进行整理和归纳,并且对这三种结果补语的汉语和泰语之间相应表达来进行对比和辨析。
第三部分依据泰国学生学习汉语结果补语“完”、“好”、“成”的调查结果,搜集和整理调查数据。将根据泰国学生习得结果补语的情况与出现偏误的情况来进行偏误类型的略论。分类如错序、误加、误代、遗漏等。
第四部分根据对泰国学生学习汉语结果补语“完”、“好”、“成”的偏误调查,找出产生偏误的原因,并有针对性地提出解决偏误的教学策略与建议。
【关键词】:泰国学生 结果补语 偏误略论 对外汉语教学
中文摘要2-3 Abstract3-6 绪论6-13 第一章 现代汉语中“完”、“好”、“成”等结果补语与泰语相应表达对比13-41 第一节 汉语结果补语“完”、“好”、“成”的简述13-32 一、对象结果补语“完”的简述及其相应的泰语表达15-21 二、对象结果补语“好”的简述及其相应的泰语表达21-27 三、对象结果补语“成”的简述及其相应的泰语表达27-32 第二节 汉语结果补语“完”、“好”、“成”与泰语对应词语的比较32-33 一、汉、泰词典中“完”、“好”、“成”的义项比较32-33 二、汉、泰词典中“完”、“好”、“成”的义项辨析33 第三节 汉语结果补语“完”、“好”、“成”之间的辨析33-40 一、汉语结果补语“完”、“好”、“成”的基本义项33-34 二、结果补语“完”、“好”、“成”之间语义的差别34-36 三、结果补语“完”、“好”、“成”之间句法比较36-38 四、结果补语“完”、“好”、“成”之间的语用差别38-40 本章小结40-41 第二章 泰国学生学习结果补语“完”、“好”、“成”的偏误调查统计41-56 第一节 泰国学生学习结果补语“完”、“好”、“成”的偏误调查41-46 一、调查目的41 二、调查措施41 三、调查对象41-42 四、调查内容42 五、调查设计42 六、调查问卷42-46 第二节 泰国学生学习结果补语“完”、“好”、“成”的调查统计结果46-47 第三节 泰国学生学习结果补语“完”、“好”、“成”的偏误类型47-55 一、结果补语的具体偏误情况47-48 二、偏误类型48-55 本章小结55-56 第三章 泰国学生学习结果补语“完”、“好”、“成”出现偏误的原因及其教学策略56-63 第一节 泰国学生学习结果补语“完”、“好”、“成”出现偏误的主要原因56-58 第二节 泰国学生学习对“完”、“好”、“成”等结果补语的教学近况的问卷调查结果与略论58-60 第三节 针对泰国学生学习“完”、“好”、“成”等结果补语的教学策略60-62 一、从教材的角度60-61 二、从教师的角度61-62 三、从学习者本身的角度62 ,泰语论文,泰语论文题目 |