泰国留学生“被”字句习得问题探讨[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】: “被”字句在对外汉语教学中,既是重点也是难点,然而理论探讨却还远远满足不了汉语作为第二语言教学的需要。 本文以泰国留学生探讨对象,根据他们汉语水平的不同分为初级、中级、高级三个阶段,采用调查中介语语料库的方式,搜集了大量泰国留学生使用“被”字句的语料,得出他们在习得“被”字句时存在的问题,并对这些问题进行了略论,概括出偏误类型,对偏误的来源进行了较深入的探究。从而对泰国留学生“被”字句的教学及教材的编写提出了一些建议。 本文共分五章:第一章绪论,提出了探讨目的、前人的探讨成果和语料来源及略论措施;第二章是汉语“被”字句和泰语以“(?)”为标志的被动句的对比略论;第三章采用调查中介语语料库的措施对泰国留学生“被”字句习得过程产生的偏误进行略论;第四章对大纲和教材的编写及教学的建议;第五章是结论与余论。

【关键词】:泰语“(?)” “被”字句 泰国留学生 语料库 偏误类型
【学位授予单位】:暨南大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195
【目录】:

中文摘要4-5

英文摘要5-6

目录6-7

1 绪论7-11

1.1 问题的提出7

1.2 前人探讨的成果综述7-9

1.3 探讨的范围9-10

1.4 语料来源与略论措施10-11

2 汉语"被"字句和泰语以"(?)"为标志的被动句的对比略论11-18

2.1 汉语"被"字句的特征与分类11-15

2.2 泰语以"(?)"为标志的被动句与汉语"被"字句的比较15-18

3 泰国留学生"被"字句的偏误略论18-34

3.1 偏误类型具体略论18-24

3.2 偏误类型总体略论24-31

3.3 作用泰国留学生习得"被"字句的因素31-34

4 对大纲和教材的编写及教学的建议34-45

4.1 大纲建议34-39

4.2 教材建议39-43

4.3 教学建议43-45

5 结语45-47

5.1 探讨结果的回顾与总结45

5.2 探讨的不足之处45-47

泰语论文范文泰语论文
免费论文题目: