【摘要】:语言是人类最重要的交际工具,交际是语言最本质的功能。满足了语法合格性和语义合理性的句子,还要满足语境以及交际行为对它提出的要求。语用规则所涉及的问题很多,但主要都是针对话语理解而言的。语用偏误最先是由英国Jenny Thomas于1983年提出的,他在《跨文化语用失误》一文中指出,在外语学习中由于文化背景的异同,会造成语用失误,即“不能理解所说话语的含义”。文章通过北京语言大学HSK动态语料库搜集了大量的语用偏误语料,结合笔者在泰国拉玛五世纪念中学的教学实践成果,并对语料进行了考察,首先对语言语法偏误及语言语用偏误进行了对比,界定了语言语法偏误着重指语言的“正确性”与否,而语言语用偏误则侧重于语言的“得体性”与否,而且“语用能力”不会随着语法知识的增多及词汇量的扩大而自动提升。同时,从语言语用和社交语用两方面对语用偏误进行分类:从语言语用方面,可以分为词汇语用偏误及语句语用偏误,从社交语用偏误方面划分,可以分为称呼语偏误、招呼与道别语偏误、礼貌用语偏误等,并从泰国母语语言规则和文化的作用、对外汉语教材具有片面性,对外汉语教学缺乏针对性语用教学、习得者的个人因素干扰等三个方面来略论语用偏误产生的原因。同时,从坚持汉语和泰语对比的教学准则、将语境融入对外汉语教学,在教学中培养学生的语用能力以及引导学生改变以往单向思维模式等三方面研讨对外汉语教学中针对泰国学生语用偏误的对策。
【关键词】:语用偏误 语言语用偏误 社交语用偏误 语用偏误原因 对策
摘要5-6 Abstract6-8 第1章 绪论8-12 1.1 探讨基础8-10 1.2 探讨目标、措施及探讨意义10-11 1.3 探讨对象及探讨材料的选择11-12 第2章 泰国学生语用偏误类型12-28 2.1 语言语用偏误12-22 2.1.1 语言语法偏误与语言语用偏误对比12-14 2.1.2 词汇语用偏误14-19 2.1.3 语句语用偏误19-22 2.2 社交语用偏误22-28 2.2.1 称呼语偏误22-23 2.2.2 招呼与道别用语偏误23-24 2.2.3 礼貌用语偏误24-25 2.2.4 其他25-28 第3章 泰国学生语用偏误产生的原因28-34 3.1 泰国母语语言规则及文化的作用28-30 3.2 对外汉语教材具有片面性,对外汉语教学缺乏针对性语用教学30-32 3.3 泰国学生的个人因素干扰32-34 第4章 对外汉语教学中针对泰国学生语用偏误的对策34-39 4.1 坚持汉泰语言及文化对比的教学准则34-35 4.2 将情景教学融入对外汉语教学,泰语专业论文,泰语论文题目,在教学中培养学生的语用能力35-37 4.3 扩大学生视野,引导学生改变以往的单向思维模式37-39 |