【摘要】:汉语“什么”与泰语“(?)”((?)raj)这两个疑问代词都是中、泰语言系统中最基本的一个词语,其功能可以指代事物、地点、时间、人、原因、状态、目的和方式等。所以本文将从语义、句法、语用三个角度出发,应用对比探讨的理论,对汉语疑问代词“什么”与泰语“(?)”((?)raj)进行略论,从而归纳相似点和不同点。本文在前人探讨的基础上深入探究思考,发现汉语中的“什么”与其他语言的“什么”的用法很有探讨价值,但没有人探讨汉语中的“什么”与泰语中的“(?)”((?)raj)。鉴于“什么”在汉语中的特殊地位与泰国学生习得汉语“什么”的偏误情况。本文将汉语“什么”与泰语“(?)”((?)raj)做了对比,并调查了泰国学生习得汉语“什么”的偏误情况。论文分为五部分。一、汉语疑问代词“什么”的疑问用法;二、泰语疑问代词“(?)”((?)raj)的疑问用法;三、汉、泰疑问代词“什么”与“(?)”((?)raj)的疑问用法对比差异略论;四、泰国人学习汉语疑问代词“什么”偏误略论及解决办法;五、针对泰国学生学习汉语“什么”的教学策略。本文把疑问代词“什么”单独列出略论,将汉语“什么”与泰语“(?)”((?)raj)的疑问代词归类为问事物、问地点等。然后做出偏误略论,即调查泰国学生对汉语疑问代词“什么”的习得情况,找出他们的用法错误以及解决办法,并略论其原因和说明该怎么处理他们的错误,最后提出针对泰国学生学习汉语疑问代词“什么”的教学策略,在此归类的基础上,从语义、句法和语用三方面对两者的用法进行对比略论。
【关键词】:汉语 泰语 疑问代词 什么 “(?)”((?)raj) 对比略论 教学策略
中文摘要8-9 Abstract9-10 引言10-13 1 探讨对象10 2 探讨目的10 3 探讨措施和意义10 4 探讨近况10-12 4.1 汉语疑问代词“什么”用法的探讨近况10-11 4.2 泰语疑问代词“什么”用法的探讨近况11-12 5 语料来源12-13 第一章 汉语疑问代词“什么”的疑问用法13-16 1.1 询问事物13 1.2 询问人以及人的职务和身份等13-14 1.3 询问地点14 1.4 询问状况或状态14 1.5 询问目的14-15 1.6 询问原因15 1.7 询问时间15 1.8 询问方式15-16 第二章 泰语疑问代词“(?)”(?a?? raj) 的疑问用法16-23 2.1 询问事物16-18 2.2 询问状态18-19 2.3 询问目的19-20 2.4 询问日期以及时间20-22 2.5 询问地点22-23 第三章 汉语语疑问代词“什么”与泰语“(?)”的疑问用法对比差异略论23-29 3.1“什么”与“(?)”疑问用法相同点23-24 3.2 汉语的“什么”与泰语的“(?)”(?a?? raj)疑问用法不同点24-29 第四章 泰国人学习汉语疑问代词“什么”的偏误略论及解决办法29-39 4.1 语言材料的收集29 4.2 调查内容29 4.3 调查方式29 4.4 调查目的29 4.5 调查背景29 4.6 调查测试的基本情况29-35 4.7 偏误略论及解决办法35-39 第五章 针对泰国学生学习“什么”的教学策略39-42 5.1 强调整体结构教学39 5.2 明确讲解疑问代词“什么”的语义及语用条件39-40 5.3 引入语境对话等方式进行教学40-41 5.4 结合多媒体等其他辅助手段教学41-42 第六章 结语42-44 ,泰语论文,泰语论文网站 |