作 者:冯冬梅[1] 李丽容[1] 机构地区:[1]海南师范大学国际教育学院,海南海口571158 出 处:《红河学院学报》2017年第6期63-66,共4页Journal of Honghe University 基 金:海南省哲学社会科学2017年规划课题(HNSK(QN)15-118) 摘 要:文章从认知语言学视角对汉泰语形状量词语义展开考察和对比略论,泰语论文,泰语论文网站,发现汉泰语形状量词既有联系又有区别。汉泰语形状量词都具有分类功能和客观基础,都根据事物一维、二维和三维的形状区分类别,从而形成新的范畴和原型。但是汉泰语形状量词的认知基础、范围大小、选择顺序、扩展引申、计量方式等不同。From the perspective of cognitive linguistics this article analyses and compares the semantic of Shape-based Classifiers in Chinese and Thai. We found the relations and differences between the shape-based classifier of Chinese and Thai. They both have classification function and the objective basis, according to one-dimensional, two-dimensional and three-dimensional shape distinguish categories, thereby forming a new category and prototype. However, there are some differences in cognitive basis, scope of the quantifier size, choose order, extended extension and metering methods and so on. 关 键 词:汉语形状量词 泰语形状量词 语义特征 认知 |