高中生英语重音发音错误略论与教学对策[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

第 1 章  引言 

1.1探讨背景 
随着现代科技的进步与当今世界经济的迅猛发展,英语,作为一门拥有世界最高语言通用度和最广地域分布的语言,被越来越多来自不同国家和种族的人当作一门重要的外语进行深入地学习。在与时俱进的中国,英语更是被纳入广大中小学以及高等院校的必修课,英语在我国经济发展中的重要性和普遍应用性毋庸置疑。随着改革开放步伐的加大和对外交流的愈加频繁,社会对英语使用者的要求不断变高,一个好的英语使用者不仅仅局限于能够应用英语进行信息交流,还要求语言使用者的发音标准、纯正。桂灿昆(1985)认为,语音是英语学习者最重要也是最基本的语言能力,如果语音不标准、不清晰,就会作用到说话者意思的表达,如果说话者语音标准且应用恰当,则会使语言有强烈的感染力。也就是说,标准的英语语音不仅可以帮助说话者清晰地传递语言信息,还能在对话中创设情感意境。从英语学科教学的角度来讲,纯正的语音和系统的语音知识能够帮助学生根据发音规律结合单词的音、形、义识记单词,更重要的是,良好的语音基础能够有效减少学生在实际对话交流中的听力障碍。 然而,英语论文,中国高中生实际的口语发音状况不容乐观。作为以音节计时的语言,汉语中的重音指派规则和长音节的出现相比于英文来说更有规则,而英文中的句子重音指派规则较为复杂和自由,会因为说话者不同信息焦点的投射和话语节奏的需要而进行转移。令人担忧的是,中国高中生在学习英语重音时依旧不能摆脱以音节计时的母语--汉语的负迁移,他们倾向于每个音节无选择性地重读,无论是单词还是句子,都会习惯性的强读。换句话说,中国高中生的英语语音语调鲜有轻重缓急之分,音节间时长趋同,节奏单一。因此,探讨中国高中生英语重音发音近况是提高中国高中生口语表达非常重要而基础的一步。 
.......

1.2探讨意义 
英语的重音和节奏是英语非常显著的超音段特征和话语信息传递的重要表现形式(Richards et al, 2017)。现代语言学尤其是系统功能语言学以及信息理论进一步拓宽了音系学探讨的思路,使超音段特征略论在音节、词和句子的结构关系方面以及语音信息与话语结构关系的探讨取得深入进展(桂灿昆,1985)。 在连贯语流中,音节的重轻音交替、元辅音的清浊结合以及重音的可迁移性等特点,不仅使英语具有重音计时的语言本质(stress-timed  nature),而且使英语具有基本的语音模式,即重音节奏模式。英语的重音不仅能够增强语言的节奏性,还能够在对话中应用不同节奏模式与重音的突显来表达特定的情感语境,相比中文可以用不同的措辞结构来婉转表达说话人深层次语义,作为重音计时的英语则能够用这些超音段特征来巧妙地传递不同层次的情感与信息。因此,超音段特征是英语探讨和开发的重要内容。 在当今英语口语教学中,许多教师关于英语重音的系统性认知和重音意识都处于比较浅薄的状态,尤其是英语重音对话语节奏和焦点信息的作用。虽然教师让学生掌握了大量的口语词汇和句子结构,但是许多学生在实际口语交际中仍会遇到表述不清和无法掌握对方所传达信息的情况。可见,英语口语尤其是如何让学生掌握超音段特征在连贯语流中一系列重音节奏模式的变化是听说能力提高的关键所在。从多层次来讲,造成这些现象的原因是复杂的。首先,从整个中国英语教育的大背景来讲,我国的英语教育在很大程度还是以应试教育为主,教师在教授英语知识的过程中更加重视“听、读、写”,而忽略“说”这一基本技能。追溯其原因,很大程度上是因为英语口语在高考中所占分数比例并不大,因而受到英语教师和学生双方的忽视。其次,英语重音作为英语的超音段特征,关于高中生来说是一个比较抽象的概念,虽然英语重音标记存在于任何一本英语词典和单词列表中,但是由于中英文的重音差别,在没有教师的强调和教学指导情况下,英语重音并不易被中国高中生理解和感知。而英语重音的指派承载着话语意义和信息焦点,加之英语重音位置的“自由性”较大,它可以伴随说话者的信息焦点而进行甚至被削弱,所以,如此“自由”的重音规律关于高中生来说是不易跨越的一道门槛。
............

第 2 章  文献综述 

2.1 EFL 学习者英语重音发音近况
以英语为外语的学习者(EFL)在英语重音发音中常常会出现词重音、句重音和话语节奏上的偏误,关于这个问题,众多的国内外语言学者已有较为深入的探讨。国外学者关于 EFL 学习者的英语重音发音近况的探讨主要集中于两方面:一是母语关于英语重音发音的迁移影响;二是 EFL 学习者关于英语重音指派规律的学习。在很多的英语重音发音试验中,实验者会教授被试者一些不存在的“伪重音规则”,以测试学习者对这些不同于母语重音规则的发音情况。 Erdmann  (1973)  和 Mairs  (1989)选取了 94 名德国籍的英语学习者和 23 名西班牙籍的英语学习者进行对于英语重音规律发音的语音实验,结果表明,外语学习者确实可以发音另一门新语言的重音指派规则。而Archibald (1992; 1993; 1997)在他多次的实验中发现,母语中有重音规则的英语学习者比那些母语中没有重音的学习者能够更快地发音英语重音规则,但遗憾的是,探讨者并没有在接下来的探讨中寻找所发现规律产生的原因。 Pater (1997)则针对 15 名以英语为母语的本族语者和 57 名法国籍英语学习者进行了英语重音产出和发音的对比试验。Pater 提供给 15 名英国被试者一些“伪单词”,让本族语者根据英语一般重音的指派规律类推出“伪单词”的重音,提供 57 名法国被试者一些英语中真实存在却又并不常见的单词,同样让他们标出单词的重音。结果发现英国被试者和法国被试者都不同程度的出现了不同于一般重音规则的偏误,这些偏误有的是类似于英语重音,还有一些重音模式既不属于英语重音规则也不属于法语重音规则。 
.........

2.2 英汉重音比较 
英语与汉语本质性的区别就在于英语是以重音计时的语言,而汉语是以音节计时的语言(Anderson-Hsieh & Venkatagiri, 1994);第二个区别在于,英语是语调型语言而中文属于声调型语言,而且,语言学家 Tung(1983)在其实验中发现,中文比英文蕴含更多的音节元音。 从重音位置分布差别上来讲,作为以音节计时的语言,汉语中的重音指派规则和长音节的出现相比于英文来说更有规则,英语论文,位置也相对固定;而英文的重音指派规则较为复杂和自由,会因为说话者不同焦点信息的投射和话语节奏的需要而进行转移。 从英汉重音的声学特征差别来讲,在同样使用窄带语图为略论界面的前提下,两者所承受重音指派的音节在其音高模式的表现形式上迥异。由于英语语调的音高变化主要是由声带振动所产生的基频决定,而人的声带只有在发元音和浊辅音时才会产生振动,所以,英语语调的高低变化实际上是依附于元音和浊辅音产生的。在英语的窄带语图中,元音和浊辅音会形成许多共振峰和垂直条纹,条纹分布的密度与音高成正比例联系。各谐波条纹与基频值是整数倍联系,谐波间隔分布均匀。相较而言,汉语声调的语图模式和五度制标调的调值高低相近(林焘,1992)。阴平声的谐波处于平直状态,谐波间隔也较为均匀;阳声则为上升轨迹,谐波间隔表现为先小后大;上声整体形状呈现“凹”字形,中间谐波间隔最小,两侧逐渐变大;去声调值明显下降,谐波间隔先大后小。 从英汉重音所具有的语义功能差别角度来看,作为声调语言,汉语的不同声调是具有区别意义的(Pike,  1948)。不同于汉语,英文中的音调虽然也有一定的功能性,说话者也可以通过不同的音高来表达不同的情感,但是音高关于单词意义的改变并没有直接的作用。比如,汉语中的“妈,麻,马,骂”四个字声调不同,表达的意义也不同,但是英语中的“curse(咒骂)”不会因为声调的改变而改变它“骂”的字面意思。关于英语来说,能够改变单词属性或句子意义的关键因素是其重读音节的指派位置,尤其是包含两个或是两个以上音节的单词或句子。比如,单词 desert  的意义会

免费论文题目: