就传统意义而言,对英语语言的学习更多地集中在口语和书面语上,甚少关注非言语因素。近些年,人们才逐渐意识到语言学习中非言语交际因素的重要性,并发现在一些交流类型中,人们更倾向于以非言语的方式互动。美国一项有关交流态度的探讨表明,在人际交往中,93% 的信息是通过语气和面部表情传达的,而只有 7% 的信息是通过言语表达[1]。与综合性大学不同的是,理工科院校具有男女生性别失衡、学生学习积极性不足和专业背景较强等特点。针对这些特点,笔者提出了在理工科院校大学英语课堂中需要注意的非言语交际因素。本文有两个探讨问题需要解决: ( 1) 什么是跨文化非言语交际? 跨文化非言语交际分为几类? ( 2)理工科院校大学英语教学的特点有哪些? 针对这些特点,理工科院校大学英语教师在教学中应注意的非言语交际因素具体有哪些? ( 一) 非言语交际人类的交际,可简单分为言语交际和非言语交际。中外很多学者都给非言语交际下了定义。美国跨文化交际专家Samovar 指出,非言语交际是指交际环境中除了言语因素之外的、对交际双方含有价值的那些因素[2]。Scollons 认为非言语交际指“任何不直接依赖于使用语言的交际形式”[3]。杨平将非言语交际看作是应用身体的自然特征和本能向对方传递信息、表达特定主意的过程[4]。大学英语课堂中,由于课堂时间有限,不是每个学生都有发言的机会。当学生理解所学知识时,他们会通过微笑、点头或者记笔记的方式表达出来; 当学生并未理解所学知识时,他们会用疑惑的表情、闪烁的眼神甚至挠头的方式向教师传达信息。而在师生交流的过程中,眼神的接触、面部表情和站姿等多个非言语因素也是非常重要的信息。 ( 二) 非言语交际的分类广义上,非言语交际可分为四个方面: 时间语言、空间语言、身体语言和副语言[5]。1. 时间语言。不同的文化有不同的时间观念,也对时间有不同的组织安排方式。Hall[6]在他的《超越文化》一书中首次将时间系统分为一元时间( 单向记时制) 和多元时间( 多向记时制) 。一元时间中,时间是线性结构,同一时间只完成一件事。北美和北欧等国文化是典型的一元时间文化。二元时间中,时间更灵活,同一时间可完成多件事。拉丁美洲、非洲和大部分亚洲国家文化是二元时间文化。2. 空间语言。空间语言是指身体距离和身体接触。不同文化有不同的空间语言。Hall[7]将身体距离分为四种类型: 亲密( intimate) 、个人( personal) 、社交( social) 和公众( public) 。其中,亲密距离为 0—45 厘米; 个人距离为 45—80厘米; 社交距离为 1. 3 米—3 米; 公众距离为远于 2 米或 3米。人类学家大致按照身体接触的距离将文化分为接触文化( touch culture) 和非接触文化( non - touch culture) 。英语国家和亚洲国家属于后者。在英语国家,普通朋友之间身体接触是尽量避免的,人际交往中随意接触对方会引起对方的反感,也会被认为是不礼貌的表现。在中国及其他亚洲国家,公共场合即使是亲密朋友或家人之间也几乎没有身体接触。3. 身体语言。身体语言分为身势、手势、面部表情、眼神接触和形象等五类[8]。身势语言中,坐姿常常是引起误解的重要因素。在美国文化中,随意的坐姿即使是在正式的办公场合也很普遍,并不会引起人们多大的反感,会被认为是放松的表现; 而在东方文化中,公共场合中随意的坐姿被视为极大的不礼貌,甚至被认为是缺乏教养和粗鲁的表现。不同的文化对手势有不同的理解。以做手势让人过来为例: 中国人会手掌向下晃动手指( 意即招手) 让别人靠近;美国人是手掌向上、大拇指和食指并拢向自己的方向晃动示意别人走过来; 阿拉伯人想让别人过来时,会伸出右手、手掌向上,交替开合手掌。面部表情是指通过脸部各器官的变化表达情绪。日常生活中,微笑是最常见的面部表情。举个有关笑容的例子:一个美国人在停车场停放自行车,不小心跌了一跤,一旁的中国人见状大笑出声,美国人认为中国人这是在嘲笑和羞辱他,感到深深的愤怒。在中国文化中,微笑常常被视为化解尴尬的有利武器,可在美国文化中,会被认为是不严肃与不尊重他人。在人际交往中,眼神透露出的信息是无限的,人类大部分的情绪都可以通过眼神表达出来。在中国文化中,人际交往中长时间注视别人是不礼貌的行为; 在下级向上级、青年向老年、学生向师长说话时,一般应眼神向下以表示谦恭与礼貌。在英语文化中,倾听别人说话时直视对方眼睛是真诚与尊重的表现。西方有一句谚语,不要相信不敢直视你的人( Don’t trust anyone who won’t look you in the eye. ) 。形象是个人性格、气质和修养的具体表现。得体的个人形象在人际交往中是必不可少的。在教学过程中,教师的个人形象良好与否不仅能从视觉上给学生以不同的感受,更会在潜移默化中作用着学生的审美观。试问有哪位学生喜欢自己的老师衣衫不整、形象邋遢呢? 在跨文化交际领域,形象涵盖了衣着、妆容、发型以及气味等方面。4. 副语言。副语言也称“辅助语言,它包括发声系统的各个要素: 音质、音幅、音调、音色等。”[9]在跨文化交际领域,副语言还包括语调、语速和音量。语调带有强烈的情感寓意。在英语中,英语论文题目,一个简单的“Yes”或“No”就有超过五十种表达方式,以此表达不同的情绪、态度和含义。同样,在汉语中,用不同的语调说“是”或者“不”也能收到不同的效果。在大学英语教学中,教师语速的快慢能直接作用课堂信息量的大小; 但在讲解知识时,语速的快慢应取决所讲内容的难易、学生的接受度和课堂氛围等多个因素。除此而外,英语毕业论文,作为教师,声音洪亮、口齿清晰是基本的素质之一。但在教学过程中,音量过大有时也反映出教师的一些负面情绪,并不有利于和谐师生联系的构建。 |