《水浒传》赛译本中的女性主义重构探讨[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-20
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Abstract:

Shui Hu Zhuan is a monument of ancient Chinese literature history and also represents a peak period of the development of Chinese classical novels, with its vivid depiction of different female images. The English versions of this great novel have exerted extensive influences on the whole world. As a well-educated woman in western culture, who is also proficient in Chinese culture, Pearl is the first one succeeding in translating Shui Hu Zhuan. In the process of translation, she analyzes the foreignization of female images in a personalized way, which embodies her typical feminist consciousness. However, cultural and ideological differences exert influences on the reconstitution of feminism. Therefore,, with translation theories concerning feminism, this thesis aims to discuss the feminism in Shui Hu Zhuan and the reconstitution of feminism in its English version All Men Are Brothers.

Key words:  Shui Hu Zhuan; feminism; reconstitution

摘要:

水浒传》是中国古代文学史上的一座丰碑,是中国古典小说发展的高峰,生动刻画出诸多女性形象,其英译本在全世界产生较广泛的作用。作为一位既接受过西方教育又精通中国文化的女性,赛珍珠首先扛起《水浒传》英译的大旗,在翻译过程中对小说中被异化的女性形象进行个性化的解读,英语毕业论文,体现了典型的女性主义意识。然而,英语论文范文,文化和意识形态异同对赛珍珠重构女性主义元素产生一定作用。本文结合女性主义翻译理论,旨在研讨《水浒传》的女性主义色彩及其英译本中的重构

关键词:水浒传;女性主义;重构 

1. Introduction
Shui Hu Zhuan, one of the monuments of Chinese ancient literature, reflects Shi Nai’an’s attitudes towards different women, such as Pan Jin’lian and Yan Po’xi. The majority of the female figures in Chinese classical literature are beautiful, talented, gentle and obedient, but not independent in personality as well as in psychology. Shi Nai’an, a traditional Confucian, without exception, has a prejudice against women and thus keeps female images and their status more prominent. However, Shi Nai”an created quite a few brand new figures in his masterpiece, such as Gu Da’sao ,Sun Er’niang and Hu San’niang. In terms of appearances and inner hearts, these three female characters reflected a great change in the Chinese literary history in that they were no longer the subsidiary of male¬¬   dominated culture due to the lack of sense of subjectivity, which is a mark of the early feminist consciousness and literary transformation.
What’s more, Shi also shows sympathy for the weak women, like the wife of Lin Chong, Jin Cui’lian. To some immoral women, like Pan Jin’lian, Yan Po’xi, Pan Qiao’yun, the author tries to present their true feelings of lives and reveal their living pains. To Bai Xiu’ying and Li Shi’shi, such women can’t have their own rights to choose their lovers and decide their destinies. They are victims of the history. The author wants to reveal the darkness of the society.
 

免费论文题目: