摘 要
在今天这样一个信息化程度很高的社会中,新闻无时无刻不充斥着我们。每天,英语毕业论文,人们都会从报纸,杂志,电视或者网络上得到各种各样的新闻。随着频繁的国家间文化交流,新闻英语在人们交流中的影响也显得尤为重要。国际文化交流的增加,也可以反映出人们交流中新闻英语的重要性。新闻英语是一种语言变体,有自身的词汇、语法、修辞、语篇等方面的特征,全面透彻地探讨与阐释这些特征有助于新闻英语的阅读、理解与翻译。
这篇论文主要从语境的角度来讨论新闻英语的翻译。首先,介绍了新闻英语和抽象名词。接着,英语论文,主要略论翻译抽象名词的措施。
关键词:抽象名词;语境;新闻英语
Abstract
Nowadays, in the highly—informative society, news becomes around human beings here and there. People achieve kinds of news from newspapers, magazines, TV and Internet. The increase of the cultural exchanges among different countries has seen the English journalism playing a more and more important role in people's communication. News English is a language variant, which has its own vocabulary, grammar, rhetoric, discourse and other aspects of features. To study and interpret comprehensively and thoroughly contributes to the reading, comprehension and translation in News English.
This thesis is to discuss the translation of news English from context. The paper first introduces the basic definition of news English and abstract nouns. And then it analyzes the methods to translate the abstract nouns.
Key words: Abstract nouns; Context; News English
1. Introduction
With the rapid development of information industry, the world has gotten into a global village, in which information is shared quickly, conveniently and efficiently. News, as a culture and information carrier, is considered to be one of the most powerful informative vehicles in intercultural communication. News proves to be an effective channel for people to know the outside world. People read newspapers to know what is happening around us, in other parts of the country, and throughout the world. Under such circumstances, news translation plays an important role in improving mutual communication. It helps the readers get the information collected and reported in another language.
|