摘 要: 通过问卷调查和统计略论,认为传统的英语教学模式与措施,应试教学及教材及教学内容的陈旧是制约非英语系大学生英语习得效度的因素,应从加强非英语系大学生英语自主学习能力的培养,加强非英语系大学生英语运用能力的培养,改变英语教学模式等方面加以解决.
关键词: 非英语系; 英语习得效度; 对策
引 言 大学英语教学现今已引起社会的普遍关注.如何提高大学生英语习得效度,使习得者具有可持续性发展潜力,并具备用英语交流信息的能力,从事有效的跨文化交际,是当今大学英语教学亟待解决的问题.
1.探讨设计 (1)探讨目的 近年来对大学英语教学效果的评价较多,但对工科大学非英语系学生英语教学效度的实证调查仍不多见.为了进一步了解高职高专院校非英语系学生教学效度及制约教学效度的因素,以便提出相应对策,对部分学生进行了调查. (2)调查对象 本次调查对象为168名2017年通过全国高考进入浙江水利水电专科学校水工、机电、企管、计信等专业的学生,调查时均已学完一年大学英语. (3)探讨方式 探讨采用问卷调查形式.全卷共30题,内容主要包括学生的英语学习态度、观念、策略以及他们对英语教学效果的评价等. (4)数据收集和略论 本次调查不事先通知,临时抽了来自不同专业的4个班的学生利用课后30 min填写问卷.调查结束后,根据每一项的次数分布,进行简单的统计略论.
2.调查结果与略论 2.1 非英语系大学生英语习得效度近况 2.1.1 目的不明确,缺乏学习兴趣 《大学英语教学大纲》指出,大学英语教学目的是:培养学生有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,使他们能用英语交流信息[1].作为被调查的非英语系大学生均已有7~9年的英语学习经历,按理对英语学习目的应已非常明确,但调查结果却令人失望.52%(87人)是为应付考试;33%(56人)为求职需要;6%(10人)为跨文化交际需要;9%(15人)为其他需要.英语学习兴趣是学好英语的保障,但据调查在原有基础上,通过大学1年的学习,学生对英语学习的兴趣状况令人担忧,5%(8人)很感兴趣;41%(69人)较感兴趣;40%(67人)不太感兴趣;14%(26人)厌恶.由此直接作用到他们花在英语学习上的时间问题.成为工科大学生后,每周英语课的时间为5学时,除了英语课外,大多数学生每天用于英语学习的时间很少.64%(108人)为1 h以下,主要用于完成作业;28%(47人)为2 h左右;8%(13人)为3 h左右.但若当天没有英语课,相当多学生就不花任何时间在英语学习上.
2.1.2 缺乏主动性、积极性 学生是学习的主体,是英语教学过程的内因,学习的成败归根结底取决于他们.传统的英语教学重视的是知识的灌输,而现代英语教学必须要培养学生的自主学习能力,而学习的主动性、积极性又是关键.但在调查过程中我们发现,大多数学生的英语学习都处于被动状态.就英语课堂教学情况的调查,32%(54人)赞成几乎全部由教师讲解;48%(81人)赞成以教师讲解为主;20%(33人)赞成以学生参与为主.而且大多数学生都是按老师要求学习,自己很少有明确计划.在问到对学习策略和学习情况是否进行反思和评估时,3%(5人)为“经常”;28%(47人)为“有时”;56%(94人)为“偶尔”;13%(22人)为“几乎不”.在英语学习过程中,经常自学英语的有6%(10人);有时自学的有51%(86人);偶尔自学的有26%(44人);几乎不自学的有17%(28人).同时经常参与第二课堂活动的为0%(0人);有时参加的为15%(25人);几乎不参加的为65%(109人);从不参加的为20%(34人).
2.1.3 英语运用能力状况不容乐观 语言基础包括语言知识和语言运用能力.前者指语音、语法和词汇等方面的知识,后者指综合应用这些知识进行听、说、读、写、译等语言活动的能力[2].所以,《大纲》所说的“使他们能用英语交流信息”也就是指具备英语运用能力.但调查结果发现,学生的实际英语运用能力与大学英语教学大纲的要求存在着很大差距,与多年的英语学习后理应具备的运用能力相比更显得事倍功半.如听力能力:能听懂英语讲课的为43%(72人);听英语课有困难的为38%(64人);能听懂外国人简单对话的为19%(32人);能听懂英语讲座的为0%(0人).口语能力:认为自己能表达思想的为11%(18人);能简单对话的为30%(50人);能回答课堂提问的为34%(57人);无法开口的为25%(43人).阅读能力:能读简易读物的为26%(44人);能读一般题材文章的为33%(56人);能阅读报刊杂志的为15%(25人);阅读有困难的为26%(43人).写作能力:能勉强写命题作文的为35%(59人);能写摘要的为9%(15人);能写日常运用文的为19%(32人);写作有困难的为37%(62人).翻译能力(低于课文难度):能译全部的为0%(0人);能译大部分的为7%(12人);能译一半的为67%(113人);翻译有困难的为26%(43人).
|